Derniers articles

Comment Israël entend blanchir ses crimes de guerre à Gaza

L'armée israélienne utilise le vernis de la responsabilité interne pour repousser les critiques extérieures. Mais son bilan révèle à quel point les auteurs de ces crimes sont peu sanctionnés.
Tiré de France Palestine Solidarité. Article publié à l'origine par +972 Magazine. Photo : Des soldats israéliens posent à l'intérieur d'une mosquée à laquelle ils ont mis feu à Gaza ville © Younis Tirawi.
L'ampleur de l'horreur qu'Israël a infligée à Gaza au cours des neuf derniers mois est presque impossible à comprendre. La décision de l'armée israélienne, dès le début de la guerre, d'élargir considérablement son autorisation de bombarder des cibles non militaires et de causer des dommages aux civils a entraîné la mort de dizaines de milliers de Palestiniens et a rendu la bande de Gaza méconnaissable. La population survivante est confrontée à la faim et aux déplacements massifs en raison des politiques israéliennes intentionnelles, qui sont en violation des lois internationales de la guerre.
Chaque jour, des preuves de plus en plus horribles apparaissent, révélant ce que de nombreux Israéliens cherchent à réprimer. L'affaire sud-africaine accusant Israël de génocide se poursuit devant la Cour internationale de justice (CIJ). Le procureur de la Cour pénale internationale (CPI) a demandé des mandats d'arrêt à l'encontre du Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu et du ministre de la défense Yoav Gallant, soupçonnés de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité. Une commission du Conseil des droits de l'homme des Nations unies a constaté que les forces de sécurité israéliennes avaient commis des crimes tels que la famine, le meurtre, les atteintes intentionnelles aux civils, les transferts forcés, les violences sexuelles et la torture. Même les États-Unis, le plus proche allié d'Israël, ont conclu que l'utilisation d'armes par Israël à Gaza était "incompatible" avec le droit relatif aux droits humains.
Alors que ces accusations s'accumulent, Israël commence à lancer une autre opération de grande envergure parallèlement à sa campagne militaire en cours : la plus grande dissimulation de crime de l'histoire du pays.
Les dirigeants et diplomates israéliens répètent ad nauseam le mantra bien rôdé selon lequel l'armée israélienne est la plus morale du monde. Cette affirmation se fonde, entre autres, sur les mécanismes juridiques prétendument solides de l'armée, qui approuvent ostensiblement chaque attaque et enquêtent sur les soupçons de violation du droit international. Dans ses arguments devant la CIJ contre l'accusation de génocide portée contre Israël, l'équipe de défense d'Israël n'a cessé de faire l'éloge de ces mécanismes juridiques : même si les soldats israéliens commettent des crimes de guerre, le système est capable d'enquêter sur ces crimes de son propre chef.
Cependant, un nouveau rapport que j'ai rédigé pour le groupe de défense des droits humains Yesh Din montre que le rôle principal du système militaire israélien d'application de la loi est de maintenir l'apparence d'une responsabilité interne afin de se protéger des critiques externes. En effet, +972 Magazine et le Guardian ont récemment révélé que les services de renseignement israéliens surveillaient les activités de la CPI, en partie pour déterminer quels incidents étaient renvoyés au bureau du procureur pour enquête ; ce faisant, Israël pouvait rétroactivement ouvrir des enquêtes sur ces mêmes cas et ensuite rejeter le mandat de la CPI en invoquant le "principe de complémentarité".
L'illusion de la responsabilité
À la fin du mois de mai, l'avocat général des armées israéliennes (MAG), Yifat Tomer-Yerushalmi, a annoncé qu'elle avait ordonné l'ouverture d'enquêtes criminelles sur au moins 70 cas de crimes de guerre présumés à Gaza. Cette annonce est intervenue après que l'armée a transmis des centaines d'incidents au mécanisme d'évaluation des faits de l'état-major général (FFAM), un organe militaire destiné à procéder à un examen initial et rapide des violations présumées du droit international, avant que le MAG ne décide d'ouvrir ou non une enquête criminelle.
Il s'agirait de signes de l'engagement d'Israël à respecter les lois de la guerre. Cependant, un examen de la dernière décennie d'assauts israéliens sur Gaza - y compris l'offensive de 2014 connue sous le nom de "Bordure protectrice", la répression de la Grande Marche du retour de 2018-19, et l'opération de 2021 connue sous le nom de "Gardien des murs" - montre qu'il est extrêmement improbable qu'Israël ait l'intention d'enquêter correctement sur les crimes de guerre, de les punir ou de les prévenir.
Depuis 2014, des centaines d'incidents qui ont fait naître des soupçons de crimes de guerre ont été portés à l'attention de l'armée. La grande majorité d'entre eux ont été transférés au FFAM, mais ont été classés sans enquête criminelle après avoir été "examinés" par le personnel du mécanisme pendant des périodes déraisonnablement longues. Par exemple, certains cas concernant des violations potentielles datant de 2014 étaient toujours en cours d'examen par le FFAM en 2022.
Le travail de la FFAM et la composition de ses membres restent confidentiels, de sorte que nous ne connaîtrons probablement jamais les détails de son processus d'examen ou les raisons pour lesquelles des affaires ont été classées sans enquête. Pourtant, qu'elles aient été recommandées par la FFAM ou non, la plupart des enquêtes criminelles ouvertes par le MAG et menées par la police militaire ont été closes sans qu'aucun soldat ou commandant n'ait été inculpé.
Sur près de 600 incidents survenus à Gaza au cours des dix dernières années, qui ont suscité des soupçons de violation de la loi et dont les résultats sont connus, seules trois enquêtes - une par offensive militaire - ont abouti à des inculpations. Même dans ces rares cas, le blanchiment reste au cœur de la tactique de l'armée, les auteurs échappant à des sanctions sévères.
L'échec constant de l'armée à traiter les soupçons de crimes de guerre s'ajoute au fait que, jusqu'à présent, le système israélien d'application de la loi n'a pas abordé les politiques d'Israël concernant l'utilisation de la force et s'est abstenu d'enquêter sur les décideurs du gouvernement et de l'armée. En d'autres termes, les responsables directs de la catastrophe qui se déroule dans la bande de Gaza - qui ont élargi le ciblage de civils innocents par l'armée, dicté les directives d'Israël en matière de bombardements et de tirs ouverts, restreint l'aide humanitaire et désigné des zones entières de la bande de Gaza comme zones de mort - resteront probablement impunis en Israël.
Cela découle en partie d'un conflit d'intérêts inhérent au système d'application de la loi. Le procureur général et l'avocat général des armées, chargés d'enquêter sur les violations présumées du droit international et d'en poursuivre les auteurs, servent également de conseillers juridiques pour l'approbation des politiques meurtrières d'Israël à Gaza. Il est difficile d'imaginer comment l'un ou l'autre de ces organes va maintenant lancer une enquête véritable et approfondie sur une politique qu'il a lui-même contribué à formuler.
On peut supposer que certaines enquêtes lancées récemment aboutiront à l'inculpation de soldats de rang subalterne pour avoir pillé des maisons palestiniennes ou infligé des sévices à des détenus palestiniens. Il est important de garder à l'esprit, cependant, que ces cas pourraient en fait améliorer l'image de l'armée, en présentant au monde extérieur l'apparence d'une responsabilité interne.
Mais il ne s'agira que des exceptions qui confirment la règle. Dans la grande majorité des cas, le système fonctionnera pour blanchir les crimes de guerre. Et lorsque ce sera le cas, les dirigeants israéliens ne devraient pas être surpris de se retrouver accusés devant des tribunaux internationaux.
Traduction : AFPS
Abonnez-vous à notre lettre hebdomadaire - pour recevoir tous les liens permettant d'avoir accès aux articles publiés chaque semaine.
Chaque semaine, PTAG publie de nouveaux articles dans ses différentes rubriques (économie, environnement, politique, mouvements sociaux, actualités internationales ...). La lettre hebdomadaire vous fait parvenir par courriel les liens qui vous permettent d'avoir accès à ces articles.
Cliquez sur ce bouton pour vous abonner à la lettre de PTAG :
Abonnez-vous à la lettre

La Via Campesina soutient et exprime sa solidarité avec les peuples Kanak, en Nouvelle-Calédonie.

Face à la situation explosive en Nouvelle Calédonie, nous, paysannes et paysans de La Via Campesina, nous joignons à nos membres en France de la Confédération paysanne pour apporter notre soutien au peuple Kanak et demandons aux instances internationales de peser pour faire reconnaître les droits du peuple Kanak à l'indépendance. Nous dénonçons la politique impérialiste et d'ingérence de l'état colonial français.
Tiré de Entre les lignes et les mots
Rappelons que depuis 1986, la Nouvelle Calédonie fait partie de la liste des Nations Unis des territoires non autonomes à décoloniser. Deux provinces sur trois sont gérées par les indépendantistes et le territoire est autosuffisant sur le plan économique mais la population autochtone reste largement défavorisée contrairement aux descendants des colons, les Caldoches et aux métropolitains.
Étant le troisième producteur mondial de nickel, ce pays attire la convoitise du monde libéral capitaliste et la France a très peur de perdre la main sur le territoire qui représente aussi pour l'hexagone un grand intérêt stratégique et militaire dans le pacifique.
Face aux enjeux des ressources minières et touristiques, le développement agricole n'est pas la préoccupation des gouverneurs et la majorité des denrées agricoles est importée d'Australie. L'agriculture « marchande » aux mains des caldoches est surtout dédiée à l'élevage bovin et ne constitue que 2% du PIB. Néanmoins, l'agriculture vivrière, consommée et échangée par les communautés, représente un quart des ressources des familles autochtones. Les productions vivrières, avec leur dimension non marchande, ont une place forte dans l'identité kanak.
Cette agriculture vivrière joue un rôle important pour la souveraineté alimentaire du peuple kanak, mais elle n'est ni reconnue, ni soutenue par les pouvoirs publics. Il est important que le processus de réforme agraire, démarrée en 1979, soit repris afin de restituer les terres privées qui ont été substituées aux kanaks et les rendre à la gestion collective du droit coutumier.
Au-delà des terres spoliées, le peuple kanak est aussi victime de discrimination et d'injustices sociales fortes à tous les niveaux, les richesses étant concentrées dans les seules mains de quelques caldoches et métropolitains. La suprématie blanche ne peut continuer à confisquer les biens, les droits, les savoirs, les coutumes d'un peuple de plus de 3 000 ans. Depuis mai, la brutalité du gouvernement français à vouloir imposer un nouveau corps électoral, pour empêcher le processus des accords de Nouméa de 1998 et l'indépendance du peuple Kanak, a déjà causé la mort de 9 personnes.
Avec le passage en force de cette loi, la colère du peuple kanak s'est transformée en révolte. La seule réponse du gouvernement français a été une répression policière violente et le soutien aux milices blanches loyalistes par les forces de l'ordre. Le Haut-commissaire a même évoqué un droit à la « légitime défense », autorisant les colons les plus radicaux à s'armer.
Alors que les tensions étaient en train de s'apaiser, le 19 juin, les forces de l'ordre ont interpellé et placé en garde à vue 11 responsables politiques et syndicaux de la CCAT (Cellule de coordination des actions de terrain). Sept d'entre eux, dont le leader indépendantiste Christian Tein, ont été déportés dans des prisons françaises, à 17 000 km de chez eux, avec des chefs d'inculpation graves, relevant de la criminalité organisée.
L'État français persiste dans sa politique d'intimidation, de criminalisation du mouvement kanak et de justice à vitesses, puisque les milices racistes et armées à l'origine d'exactions sur la jeunesse kanak, bénéficient, elles, d'une impunité totale. Rappelons que des élus dits loyalistes sont à l'origine de ces milices coloniales.
Nous exigeons la libération immédiate et le retour au pays des responsables kanaks et la levée de toutes les poursuites à leur encontre ainsi que de toutes les personnes victimes de répression.
Nous demandons que des enquêtes indépendantes établissent les circonstances des crimes commis. Sans reconnaissance des droits fondamentaux du peuple kanak, sans justice pour les victimes et sans équité dans le partage des richesses du territoire, la paix ne peut revenir.
Les représentant·es kanaks, eux, se disent prêts à accepter que les caldoches et autres habitant·es de l'île de longue date soient des citoyen·nes de plein droits.
Nous demandons au gouvernement français de retirer le projet de loi, de respecter les conventions internationales des droits des peuples à l'autodétermination et de réouvrir un espace de négociation avec les indépendantistes.
Bagnolet, 22 juillet 2024
https://viacampesina.org/fr/la-via-campesina-soutient-et-exprime-sa-solidarite-avec-les-peuples-kanak-en-nouvelle-caledonie/
*****
Abonnez-vous à notre lettre hebdomadaire - pour recevoir tous les liens permettant d'avoir accès aux articles publiés chaque semaine.
Chaque semaine, PTAG publie de nouveaux articles dans ses différentes rubriques (économie, environnement, politique, mouvements sociaux, actualités internationales ...). La lettre hebdomadaire vous fait parvenir par courriel les liens qui vous permettent d'avoir accès à ces articles.
Remplir le formulaire ci-dessous et cliquez sur ce bouton pour vous abonner à la lettre de PTAG :
Abonnez-vous à la lettre
RDC : le sort des femmes et des enfants exploité.es dans les mines
Tunisie : le fil de l’exploitation ou l’exploitation du fil ?
Projet de loi 69 : Victoire des lobbys pour la privatisation d’Hydro-Québec
Point de Bascule | 19 juillet 2024
Le controversé projet de loi 69 du tout autant controversé ministre Fitzgibbon a été déposé à l'Assemblée Nationale le 6 juin 2024.
Est-ce que ce projet de loi va accélérer la privatisation d'Hydro-Québec ?
Est-ce que le ministre Fitzgibbon est un mercenaire économique qui a plus à coeur des intérêts privés qui souhaitent cette privatisation de ce bien commun qui appartient, pour l'instant, au peuple québécois ?
Est-ce que la sortie de Michael Sabia, PDG d'Hydro-Québec, une semaine avant le dépôt du PL 69 était une stratégie élaborée pour faire baisser la contestation sociale qui s'organisait pour la journée du dépôt du PL 69 afin de s'opposer aux processus de dépossession qu'est la privatisation partielle ou complète d'Hydro-Québec.
Est-ce que la CAQ a menti aux québécois.se.s
Ancienne ministre péquiste des Ressources naturelles, Martine Ouellet expose son analyse de l'un des projets de loi les plus contestés de l'ère caquiste et met en lumière les processus de privatisation d'Hydro-Québec qui sont insérés dans ce PL 69.
Présentateur : Michel Jetté
Production : CRNV et GMob
Monteurs : Louise Sabourin et Michel Jetté
La gestion des magasins d’alcool de l’Ontario dominée par l’oligarchie canadienne
La 1ère conférence internationale antifasciste est reportée en mai 2025 à Porto Alegre
Camp à Québec : un événement militant organisé par le FRAPRU
Les travailleurs des hôtels de Vancouver ne laisseront pas leurs revendications ignorées
De mauvaises conditions « ni justes pour nous ni pour nos étudiant »
L’anarchisme et les luttes

L’intelligence artificielle comme lieu de lutte du syndicalisme enseignant
Pour plusieurs, y compris pour les enseignantes et les enseignants, il n’y a pas longtemps, l’intelligence artificielle (IA) était synonyme de machines ou de robots déréglés qui menacent l’humanité dans les films de science-fiction tels La Matrice ou Terminator. Il n’est donc pas étonnant que le lancement du robot conversationnel ChatGPT à la fin de la session de l’automne 2022 ait eu l’effet d’une bombe dans le milieu de l’enseignement supérieur. Certaines et certains y voient une innovation prometteuse alors que d’autres soulèvent des inquiétudes, notamment sur la facilité accrue de plagier ou de tricher. Si ChatGPT est l’application d’intelligence artificielle générative la plus publicisée, elle n’est toutefois pas la seule, loin de là. Depuis quelques années, plusieurs établissements d’enseignement ont décidé de recourir à des systèmes d’intelligence artificielle (SIA) aux fonctions diverses. Bien que l’IA soit intégrée à une variété d’outils présents dans nos habitudes quotidiennes depuis un certain temps déjà, il est primordial de mener une réflexion sur l’usage qu’on devrait en faire en éducation, et plus largement sur son utilité pour le mode de fonctionnement et les objectifs de notre système éducatif, ainsi que sur les limites à y imposer.
Depuis plusieurs années, la FNEEQ-CSN développe une réflexion critique sur le recours aux technologies numériques au sein du système de l’éducation. Celles-ci sont omniprésentes et souvent présentées comme une solution miracle et inévitables face aux problèmes qui affectent l’enseignement[3]. On pense notamment au développement de l’enseignement à distance[4] que la pandémie a accéléré, à l’utilisation des ordinateurs, des tablettes ou encore des controversés tableaux blancs interactifs promus par le premier ministre libéral Jean Charest. À notre avis, comme syndicalistes enseignantes et enseignants, il est fondamental de se poser, en amont, des questions sur le recours aux technologies numériques en général et à l’IA en particulier. 1) Permettent-elles de bonifier la relation pédagogique ? 2) Constituent-elles l’unique et la meilleure option disponible ? 3) Leur utilisation peut-elle être éthique et responsable ? Si oui, dans quelle(s) situation(s) ? 4) À qui profitent-elles vraiment et quels sont les véritables promoteurs de l’IA ? 5) Comment agir pour que l’IA puisse être au service du développement d’une société humaine équitable, diversifiée, inclusive, créative, résiliente, etc. ?
Consciente de l’intérêt présent pour ces technologies, la FNEEQ et son comité école et société[5] ont développé une posture « technocritique », évitant ainsi le piège de la rhétorique polarisante « technophiles » versus « technophobes », afin de pouvoir appréhender ce phénomène majeur de façon rigoureuse. En effet, même si ce dernier peut fournir des outils utiles pour certains besoins particuliers, par exemple un logiciel destiné à pallier un handicap, il fait peser des menaces sérieuses sur la profession enseignante et sur la relation pédagogique : ainsi il peut favoriser la fragmentation de la tâche, l’individualisation à outrance de l’enseignement, l’augmentation des inégalités et la surcharge de travail, liée entre autres à l’adaptation de l’enseignement. À terme, il peut produire plus de précarité et contribuer à la déshumanisation du milieu de l’éducation.
Quelques exemples de l’usage de l’IA en éducation et en enseignement supérieur au Québec
C’est lors du conseil fédéral de la FNEEQ des 4, 5 et 6 mai 2022 que le comité école et société a été mandaté pour « documenter et […] développer une réflexion critique au sujet du recours à l’intelligence artificielle en éducation et en enseignement supérieur[6] ». Dans son rapport publié en mai 2023, le comité y recense entre autres certains usages de l’IA.
L’IA en classe
Le rapport[7] présente quatre formes d’utilisation de l’IA pour ce qui est de l’enseignement et de l’apprentissage proprement dits.
- Les systèmes tutoriels intelligents (STI) : ceux-ci proposent des tutoriels par étapes et personnalisés qui emploient le traçage des données produites par les étudiantes et les étudiants pour ajuster le niveau de difficulté en fonction de leurs forces et faiblesses.
- Les robots intelligents : on a recours à ces robots notamment auprès d’élèves qui ont des troubles ou des difficultés d’apprentissage ainsi que pour des élèves qui ne peuvent être en classe à cause d’un problème de santé ou pour des enfants en situation de crise humanitaire.
- Les agents d’apprentissage : certains robots ou fonctionnalités de l’IA sont utilisés notamment comme agents virtuels à qui l’élève enseigne les concepts à apprendre. Par exemple, en Suisse, des élèves enseignent à un robot comment écrire.
- Les assistants pédagogiques d’IA : l’évaluation automatique de l’écriture (EAE) est une forme d’assistant pédagogique qui propose une correction formative ou sommative des travaux écrits. L’EAE ne fait pas l’unanimité, car elle comporte de nombreux présupposés. Par exemple, elle récompense les phrases longues, mais qui n’ont pas nécessairement de sens, et n’évalue pas la créativité d’un texte.
Sélection, orientation et aide à la réussite – Soutien et accompagnement des étudiantes et étudiants
En plus des outils de nature pédagogique, d’autres applications de l’IA concernent la sélection, l’orientation, l’aide à la réussite tout comme le soutien individuel et l’accompagnement des étudiantes et des étudiants.
Le forum virtuel de la Fédération des cégeps, Données et intelligence artificielle. L’innovation au service de la réussite, tenu le 9 mars 2022, fut l’occasion de présenter diverses applications de l’IA dans l’administration scolaire québécoise. Par exemple, les données colligées des étudiantes et des étudiants peuvent être traitées par l’IA afin de prédire leur comportement individuel ou collectif. Les responsables des dossiers des élèves peuvent s’inspirer de ces pronostics pour guider leurs interventions. À l’aide d’un progiciel de gestion intégrée (PGI), constitué de la cote R, de l’âge et du code postal, on peut même tenter de prévoir le risque de décrochage, le nombre d’échecs, les notes finales ou la durée des études !
Citons quelques exemples d’outils déjà bien implantés dans nos établissements :
- ISA (Interface de suivi académique) : l’objectif de l’outil, dédié aux professionnel·les du réseau collégial, est d’évaluer les risques d’abandon scolaire à l’aide d’algorithmes conçus à partir des données personnelles des étudiantes et des étudiants (historique et résultats scolaires, ressources consultées, etc.);
- Vigo : est un robot conversationnel qui accompagne directement des élèves du secondaire[8] durant leur parcours scolaire ; il peut communiquer directement avec les élèves, leur poser des questions sur l’évolution de leurs résultats, leur prodiguer des encouragements et des conseils, notamment sur leurs méthodes d’études;
- DALIA : l’objectif de DALIA « est de rendre disponible aux établissements d’enseignement collégial un outil d’analyse prédictive basé sur l’intelligence artificielle (IA) afin de mieux accompagner les étudiantes et étudiants dans leur réussite scolaire[9] ».
Risques et dérives potentielles de l’IA
Le comité école et société a identifié plusieurs risques et dérives potentielles du recours sans contraintes à l’intelligence artificielle.
Protection des renseignements personnels, collecte des données et biais
L’intelligence artificielle repose sur un recours aux algorithmes et sur la collecte massive de données, très souvent personnelles. C’est à partir de celles-ci que les systèmes d’intelligence artificielle « apprennent ». La question de la qualité de l’origine des données utilisées est alors fondamentale. On y réfère dans le milieu par l’expression « garbage in, garbage out » : « Si les données initiales sont erronées, les résultats le seront tout autant[10] ». Or, les SIA et leurs propriétaires offrent peu de transparence au public ou à l’État afin de pouvoir valider et contrôler les différents types de biais.
La discrimination algorithmique
Des cas répertoriés de « discrimination algorithmique[11] » sont particulièrement troublants et touchent tant les SIA de recrutement (de personnel, par exemple) et l’étiquetage (identification à l’aide de mots clés du contenu d’un document ou d’une image) que les propos diffamatoires et l’incitation à la haine. Ainsi, plusieurs cas de discrimination visant les femmes, les personnes racisées ou de la communauté LGBTQ+ ont été rapportés. En fait, les SIA reproduisent les biais et stéréotypes véhiculés par les humains. Différentes formes de profilage découlent également de l’utilisation de ces systèmes car la discrimination reproduite par les algorithmes est directement liée à la question fondamentale du pouvoir. Or l’industrie de la technologie est essentiellement sous l’emprise d’un groupe somme toute assez restreint de personnes composé d’hommes blancs fortunés.
Respect de la propriété intellectuelle
Le respect du droit d’auteur ou d’autrice constitue également un enjeu important. Les dispositions législatives actuelles sont trop laxistes et ne permettent pas de protéger adéquatement ce droit. Cela soulève la question majeure que représentent le plagiat et la tricherie. Si on transpose cette problématique au contexte scolaire, on peut considérer que l’étudiante ou l’étudiant qui utilise un robot conversationnel dans le cadre d’une évaluation n’est pas l’autrice ou l’auteur du contenu généré, qu’il s’agit d’un cas de tricherie au même titre que tous les autres cas de fraude intellectuelle, à moins que l’utilisation d’une IA ait été autorisée dans le cadre de l’évaluation. Quoi qu’il en soit, dans la mesure où l’une des missions premières de l’éducation est d’amener l’élève et l’étudiante à développer sa pensée critique, lui permettre de déléguer son travail intellectuel à un robot relève d’un non-sens. Notons par ailleurs qu’il est extrêmement difficile et fastidieux de détecter et de prouver les cas de plagiat comme cela a été souligné dans un reportage diffusé en juin dernier sur ICI Mauricie-Centre-du-Québec[12].
IA et recherche
L’une des craintes les plus importantes est que les SIA accentuent la course à la « productivité scientifique » et le risque de fraude. Le journaliste scientifique Philippe Robitaille-Grou rapporte que la production d’articles scientifiques falsifiés constitue une véritable industrie dopée par l’utilisation de plus en plus répandue de l’IA[13]. Ces usines à articles vendent des publications avec des résultats inventés ou modifiés pour quelques centaines de dollars à des chercheurs et chercheuses dont la reconnaissance scientifique et le financement dépendent du nombre de publications à leur nom.
Dans ce contexte, on peut se poser de sérieuses questions sur le « savoir » [re]produit par les SIA. Quelles sont les sources utilisées ? Quelles sont les réflexions épistémologiques ? Quels sont les cadres théoriques ? Sur la base des études consultées, les risques d’une reproduction des savoirs dominants sont gigantesques. Ajoutons à cela que, selon les informations disponibles, la moitié des sources d’une plateforme comme ChatGPT est constituée de références anglophones; seulement 5 % sont en français[14]. Une menace quant à la diversité culturelle est avérée.
Quoi faire ? Quel encadrement ?
Le Conseil fédéral de la FNEEQ a adopté une série de recommandations[15] sur l’intelligence artificielle au cœur desquelles figure la recommandation d’un moratoire, suggéré par ailleurs par plusieurs acteurs clés de cette industrie.
Des balises rigoureuses doivent impérativement être mises de l’avant afin de prévenir les dérives identifiées et anticipées.
- La réflexion sur l’IA ne se dissocie pas de la réflexion globale sur l’omniprésence des technologies en éducation et dans la vie quotidienne, et ce, dans un contexte de technocapitalisme où l’IA demeure sous l’égide d’entreprises privées à but lucratif.
- Les SIA ne devraient pas être utilisés pour remplacer des personnes dans des contextes de relation d’aide ou de relation pédagogique, afin notamment de respecter la protection des renseignements personnels et du droit à la vie privée, lorsque des enjeux éthiques sont impliqués ou lorsque les actes posés sont susceptibles d’être réservés à des membres d’un ordre professionnel, par exemple une psychologue, un travailleur social…
- Des contraintes financières ou de recrutement de personnel ne devraient pas entrer en ligne de compte dans le choix d’un SIA.
- L’IA ne devrait pas être employée pour recruter ou évaluer des membres du personnel, des élèves, des étudiantes ou des étudiants.
- Tout potentiel recours aux SIA dans les établissements d’enseignement devrait faire l’objet d’une entente locale avec les syndicats, car ces systèmes affectent profondément les conditions de travail. L’implantation des SIA devrait être sous la supervision de comités paritaires auxquels participeraient notamment des enseignantes et des enseignants.
- De plus, sur le plan individuel, l’utilisation des SIA devrait toujours être optionnelle pour le corps enseignant et pour les étudiantes et étudiants. Elle devrait aussi toujours être le fruit d’un consentement éclairé.
Compte tenu du développement chaotique actuel des SIA, nous estimons que le principe de précaution, applicable en environnement, devrait aussi être adopté en regard des technologies. Ainsi, « en cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l’absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l’adoption de mesures effectives[16] ». Bref, il devrait appartenir à tout organisme (école, cégep, université, ministère) et promoteur qui envisagent de recourir à un SIA d’en démontrer hors de tout doute raisonnable l’innocuité avant son implantation. En ce sens, les facteurs suivants devraient être considérés :
- la protection complète et effective des renseignements personnels des utilisateurs et des utilisatrices;
- la protection complète et effective du droit d’auteur et d’autrice;
- le contrôle contre les risques de discrimination algorithmique;
- les mesures de transparence des technologies utilisées et la redevabilité et l’imputabilité des propriétaires de celles-ci;
- les mesures de contrôle démocratique de la technologie en valorisant les technologies développées par des OBNL ou les logiciels libres.
Ces facteurs pourraient aussi faire l’objet d’un encadrement national et international comme l’Europe s’apprête à le faire[17]. À titre d’outil de contrôle, on peut s’inspirer de la suggestion de l’enseignante et philosophe Andréanne Sabourin-Laflamme, selon qui les SIA devraient systématiquement et régulièrement subir des audits algorithmiques, lesquels permettent notamment « d’évaluer, avec toutes sortes de processus techniques, par exemple, la représentativité des données, et de vérifier s’il y a présence d’effets discriminatoires[18] ».
Les actions accomplies
La FNEEQ-CSN a su profiter de différents forums pour faire valoir ses positions, y compris les médias, notamment à la mi-mai 2023 lors de la tenue de la Journée sur l’intelligence artificielle organisée par le ministère de l’Enseignement supérieur. Elle a aussi participé à deux consultations, l’une organisée par le Conseil supérieur de l’éducation, en collaboration avec la Commission de l’éthique en science et technologies, et l’autre par le Conseil de l’innovation du Québec menée à l’été 2023 [19]. Le slogan Vraie intelligence, vrai enseignement choisi par la FNEEQ en concordance avec ses positions a marqué la rentrée de l’automne 2023.
La FNEEQ envisage par ailleurs la tenue, au début de l’année 2024, d’un événement public sur l’intelligence artificielle selon un point de vue syndical. Malheureusement, les conférences et ateliers donnés dans les différents établissements adoptent généralement une approche jovialiste de l’IA et donnent peu ou pas de place aux points de vue davantage technocritiques. Il nous semble fondamental de diffuser auprès des enseignantes et des enseignants et de la population en général une information complémentaire qui aborde les enjeux du travail.
La réflexion et l’action doivent être élargies à l’ensemble du monde du travail afin de nouer des alliances. À cet effet, la FNEEQ a exposé ses travaux dans le cadre de la 12e Conférence sur l’enseignement supérieur de l’Internationale de l’éducation tenue à Mexico en octobre 2023. Nous travaillons aussi au sein de la CSN afin de développer un discours syndical intersectoriel sur cet enjeu majeur. Plusieurs professions risquent d’être affectées par le recours à l’IA, notamment dans la santé, comme le révélait récemment une étude de l’Institut de recherche et d’informations socioéconomiques (IRIS)[20].
Les recommandations du Conseil de l’innovation du Québec et du Conseil supérieur de l’éducation devraient être rendues publiques au début de l’année 2024. Espérons que ces organismes prendront en compte les craintes légitimes et les mises en garde bien documentées et exprimées par la société civile et par les organisations syndicales.
L’action de l’État sera aussi nécessaire que fondamentale. L’univers technologique, et l’IA en particulier, est accaparé et contrôlé par de grandes entreprises, notamment les GAFAM[21]. Nous connaissons également les impacts écologiques désastreux de ces technologies[22].
Le gouvernement canadien a déposé en 2022 un projet de loi visant à encadrer « la conception, le développement et le déploiement responsables des systèmes d’IA qui ont une incidence sur la vie des Canadiens[23] ». Or, plusieurs organisations et spécialistes jugent « que les dispositions actuelles du projet de loi ne protègent pas les droits et les libertés des citoyennes et citoyens canadiens contre les risques liés à l’évolution fulgurante de l’intelligence artificielle[24] ».
Devant la stagnation de l’étude de son projet de loi, le ministre François-Philippe Champagne a mis en place un Code de conduite volontaire visant un développement et une gestion responsables des systèmes d’IA générative avancés[25]. Or, bon nombre d’entreprises rejettent l’idée de se conformer à un cadre réglementaire sous peine de voir le Canada perdre un avantage dans la course au développement de l’IA[26]. Bref, pour plusieurs de ces entreprises, la loi de la jungle devrait prévaloir en IA comme dans bien d’autres domaines tels que la santé, l’éducation…
Plus récemment, le conflit au sein de l’administration d’OpenAI, l’instigateur de ChatGPT, à propos du congédiement, puis de la réintégration de son PDG Sam Altman semble confirmer la victoire du camp de l’« innovation » face à celui de la précaution, et celle de la mainmise des grandes entreprises, comme Microsoft, sur le développement et le contrôle du produit[27]. D’ailleurs, Microsoft, au moment même où elle se lançait dans l’intégration de l’IA générative dans ses produits, dont la suite Office, licenciait son équipe responsable des enjeux d’éthique[28].
En conclusion, jusqu’à tout récemment, le développement des technologies pouvait faire craindre pour les emplois techniques et à qualifications moins élevées, notamment dans le secteur industriel (la robotisation). Or, le développement de l’IA menace maintenant plus de 300 millions d’emplois[29]. Les emplois de bureau et professionnels, surtout occupés par des femmes, seraient particulièrement menacés[30]. En 2021, la Commission de l’éthique en science et technologie affirmait que « la possibilité que le déploiement de l’IA dans le monde du travail contribue à l’augmentation des inégalités socioéconomiques et à la précarité économique des individus les plus défavorisés est bien réelle et doit être prise au sérieux par les décideurs publics[31] ». L’impact phénoménal de cette nouvelle technologie, que l’on doit analyser dans le contexte socioéconomique-écologique actuel, doit nous pousser comme organisation syndicale à sensibiliser nos membres sur ses risques et à militer pour un encadrement substantiel et évolutif de cette technologie par l’État et par les travailleuses et travailleurs. C’est un rappel que la technologie doit d’abord et avant tout servir l’être humain et non l’inverse.
Par Caroline Quesnel, présidente, et Benoît Lacoursière, secrétaire général et trésorier de la Fédération nationale des enseignantes et des enseignants du Québec (FNEEQ-CSN)[1]
- L’autrice et l’auteur tiennent à remercier les membres du comité école et société de la FNEEQ qui ont participé d’une manière ou d’une autre à la rédaction de ce texte : Ann Comtois, Stéphane Daniau, Sylvain Larose, Ricardo Penafiel et Isabelle Pontbriand. Nous remercions aussi Joanie Bolduc, employée de bureau de la FNEEQ pour la révision du texte.La FNEEQ est affiliée à la Confédération des syndicats nationaux (CSN) et représente 35 000 enseignantes et enseignants du primaire à l’université. Elle représente notamment environ 85 % du corps enseignant des cégeps et 80 % des chargé es de cours des universités, ce qui en fait l’organisation syndicale la plus représentative de l’enseignement supérieur. Ce texte se base principalement sur les travaux du comité école et société de la FNEEQ, particulièrement son rapport Intelligence artificielle en éducation. De la mission à la démission sociale : replaçons l’humain au cœur de l’enseignement, 2023.↑
- Comité école et société, Augmentation du nombre d’étudiantes et d’étudiants en situation de handicap, diversification des profils étudiants et impacts sur la tâche enseignante, Montréal, FNEEQ, 2022.↑
- Comité école et société, L’enseignement à distance : enjeux pédagogiques, syndicaux et sociétaux, Montréal, FNEEQ, 2019. ↑
- Composé de cinq militantes et militants élus, le comité a pour mandat principal de fournir des analyses qui enrichissent la réflexion des membres et des instances sur les problématiques actuelles ou nouvelles en éducation. ↑
- FNEEQ-CSN, Conseil fédéral – N° 3. Réunion ordinaire des 4, 5 et 6 mai 2022. Recommandations adoptées, p. 5. ↑
- Comité école et société, 2023, op. cit., partie 3. ↑
- La journaliste Patricia Rainville indiquait en 2019 que 20 000 élèves utilisaient Vigo et qu’on visait l’ensemble des élèves du réseau public, soit 800 000 élèves, en 2023. Patricia Rainville, « Vigo, l’assistant scolaire robotisé d’Optania, accompagne 20 000 élèves au Québec », Le Soleil, 13 septembre 2019.↑
- Regroupement des cégeps de Montréal, L’intelligence artificielle au bénéfice de la réussite scolaire, présentation au Forum de la Fédération des cégeps du Québec, 9 mars 2022. ↑
- Julie-Michèle Morin, « Qui a peur des algorithmes ? Regards (acérés) sur l’intelligence artificielle », Liberté, n° 329, hiver 2021, p. 43. ↑
- Notamment de sexisme, de racisme ou d’hétérosexisme. ↑
- Radio-Canada, « ChatGPT inquiète le milieu de l’enseignement à Trois-Rivières », Ici Mauricie-Centre-du-Québec, 1er juin 2023. ↑
- Philippe Robitaille-Grou, « Une industrie de fraudes scientifiques de masse », La Presse, 8 janvier 2023. ↑
- France-Culture, « ChatGPT, l’école doit-elle revoir sa copie ? », Être et savoir, baladodiffusion, Radio France, 13 février 2023. ↑
- FNEEQ-CSN, Conseil fédéral – N° 6. Réunion des 31 mai, 1er et 2 juin 2023. Recommandation adoptée. ↑
- ONU, Déclaration de Rio sur l’environnement et le développement, Rio de Janeiro, juin 1992. ↑
- Agence France-Presse, « L’Union européenne va pour la première fois encadrer l’intelligence artificielle », Le Devoir, 8 décembre 2023. ↑
- Chloé-Anne Touma, « Grand-messe de l’IA en enseignement supérieur : de belles paroles, mais des actions qui tardent à venir », CScience, 16 mai 2023. ↑
- FNEEQ-CSN, Avis de la FNEEQ-CSN transmis au Conseil supérieur de l’éducation dans le cadre de sa consultation sur l’utilisation des systèmes d’intelligence artificielle générative en enseignement supérieur: enjeux pédagogiques et éthiques, 13 juin 2023.↑
- Myriam Lavoie-Moore, Portrait de l’intelligence artificielle en santé au Québec, Montréal, IRIS, novembre 2023. ↑
- NDLR. Acronyme désignant les géants du Web que sont Google, Apple, Facebook (Meta), Amazon et Microsoft. ↑
- Karim Benessaieh, « Un impact environnemental monstre », La Presse, 3 juin 2023. ↑
- Gouvernement du Canada, Loi sur l’intelligence artificielle et les données. ↑
- La Presse canadienne, « Le projet de loi sur l’IA jugé inadéquat par des spécialistes », Radio-Canada, 26 septembre 2023. ↑
- Alain McKenna, « Au tour du Canada d’adopter un code de conduite volontaire pour l’IA », Le Devoir, 27 septembre 2023. ↑
- Radio-Canada, « L’industrie divisée quant au “code de conduite volontaire” d’Ottawa pour l’IA », 1er octobre 2023. ↑
- Kevin Roose, « l’IA appartient désormais aux capitalistes », La Presse+, 24 novembre 2023. ↑
- Bruno Guglielminetti, « Microsoft licencie les gens responsables de l’éthique de l’IA », Mon Carnet de l’actualité numérique, 14 mars 2023. ↑
- Agence QMI, « Jusqu’à 300 millions d’emplois menacés par l’intelligence artificielle », Le Journal de Québec, 28 mars 2023. ↑
- Claire Cain Miller et Courtney Cox, « Les emplois de bureau menacés par l’intelligence artificielle », La Presse, 30 août 2023. ↑
- Commission de l’éthique en science et technologie (CEST), Les effets de l’intelligence artificielle sur le monde du travail et la justice sociale : automatisation, précarité et inégalités, Québec, Gouvernement du Québec, 17 juin 2021, p. 53. ↑

ENTREVUE AVEC LE COMITÉ QUÉBEC-CHILI – avril 1975
Dans cette entrevue réalisée le 21 février 1975, des membres de la revue Mobilisation s’entretiennent avec les militant·e·s du Comité de solidarité Québec-Chili (CSQC), aussi connu sous le nom de Comité Québec-Chili. D’abord créé au printemps 1973 pour appuyer l’Unité Populaire, le Comité de solidarité Québec-Chili se transforme, après le coup d’État du 11 septembre, en organe de solidarité internationale. Pour soutenir les Chilien·ne·s victimes du gouvernement fasciste de Pinochet, le Comité organise des campagnes publiques afin de faire connaître la cause du Chili et développe le soutien à la résistance populaire contre la dictature. Pour cultiver la solidarité entre les travailleur·euse·s chilien·ne·s et québécois·es, le Comité, dans ses campagnes d’éducation populaire, fait valoir que les classes populaires au Québec et au Chili subissent toutes deux une exploitation capitaliste qui profite à quelques multinationales ayant des intérêts dans ces deux zones ; pour garder leur mainmise sur les ressources du pays, celles-ci n’hésitent pas à se porter à la défense de la dictature. Le Comité de solidarité Québec-Chili devient rapidement le porte-parole le plus visible de la cause chilienne au Québec. Son journal, Chili-Québec Informations, paraît de 1973 à 1982. Malgré une diminution de ses activités dans la décennie 1980, le groupe continue d’exister jusqu’en 1989, avant de se dissoudre officiellement suivant la chute de Pinochet.

Entrevue avec le Comité Québec-Chili
Mobilisation (vol.4, no.7, avril 1975)
Mobilisation : Comment est né le Comité Québec-Chili ?
CQC : II y a eu d’abord un groupe de militants qui ont commencé à s’intéresser au Chili avec l’expérience de l’Unité Populaire. A partir de 1973, l’affrontement imminent nous a obligé à intervenir d’une façon plus organisée, ce qui voulait dire pour nous mettre les bases pour un travail d’information et d’échanges entre militants ouvriers du Chili et du Québec. Dirigée vers la classe ouvrière et la petite bourgeoisie progressiste, cette première expérience nous a permis de voir les possibilités d’un travail antiimpérialiste. Par exemple avec les grévistes de la Firestone, on a eu une soirée d’échanges et d’informations et on a vu comment les travailleurs désiraient s’approprier le contenu politique de l’expérience chilienne et les formes d’organisation au Chili, et rattacher cela directement à leurs luttes. On a aussi publié des textes, bref on s’est aperçu que dans le contexte québécois, il y avait d’une part une soif d’apprendre, un désir de connaître des expériences politiques et des luttes en Amérique latine contre l’impérialisme américain, et que d’autre part, il y avait un grand vide, que la gauche n’intervenait presque pas sur ce terrain et que c’était possible, même pour un groupe de militants relativement isolés comme nous, d’intervenir sur ce terrain avec un certain impact politique.
Mobilisation : Quel effet immédiat eut le coup militaire du 11 septembre sur votre travail ?
CQC : Quand est arrivé le coup, il ne s’agissait pas d’un événement surprenant. Nous autres, on l’attendait quotidiennement, si on peut dire, mais on n’avait pas considéré comment on répondrait à l’événement. Ce qui fait qu’il a fallu réagir très vite. Il était très important à très court terme d’effectuer une mobilisation de masse la plus large possible. Ce n’était certainement pas le temps de s’asseoir pour pousser une analyse. Dans l’espace de quelques jours, après le coup, il y a eu des assemblées, des manifestations, des démarches auprès des gouvernements, etc.
Il est sûr que la mobilisation s’est limitée d’abord aux militants organisés, aux intellectuels progressistes et à la fraction progressiste de l’appareil syndical. Si on regarde ailleurs, on s’aperçoit que la solidarité avec le Chili, immédiatement après le coup, a été ici proportionnellement massive. Mais, fait important qu’il faut souligner, c’est que dès le départ, nous avons été conscients qu’il fallait mettre nos priorités sur les travailleurs de la base ce qui, structurellement parlant, signifiait pour nous les syndicats locaux, qu’on pouvait dans certains cas atteindre en passant par les appareils syndicaux (les instances régionales par exemple) et aussi les travailleurs et ménagères regroupés dans les organisations de quartier. Nous voulions accorder la priorité à la formation politique anti-impérialiste des couches combatives du peuple. Ainsi, avec les travailleurs de la base dans des assemblées syndicales locales (surtout des travailleurs des services, des enseignants et de quelques industries et dans les groupes de quartier), on a pu aborder des questions comme par exemple la démocratie, les limites de la démocratie bourgeoise que le peuple chilien avait affrontées pour arriver au résultat que l’on sait, l’armée et les multinationales, etc.
Mobilisation : Comment s’est organisé le Comité ?
CQC : Voyant la nécessité de réussir la mobilisation la plus large possible, on a tenté de rallier autour d’une plateforme politique minimale le front le plus large possible. On a donc fait appel aux centrales, à leurs instances décisionnelles régionales, mais surtout a plusieurs syndicats locaux, aux groupes populaires. S’y sont rajoutés des groupes étudiants (principalement trotskistes), plus une quantité d’individus progressistes, militants isolés, etc. La structure choisie fut un comité de direction composé de représentants des centrales et des groupes populaires, puis une assemblée générale composée de délégués des organisations membres. Selon nous cette décision a été correcte. Ella a permis au Comité d’atteindre en partie son but. De plus, la marge d’autonomie que nous avions, nous les militants qui constituons le noyau central, était assez grande face aux appareils syndicaux qui ne sont pas, par ailleurs, des blocs monolithiques.
Mobilisation : Quelle a été votre approche par rapport au Chili ?
CQC : A cause de l’objectif à court terme (l’appui à la lutte contre la dictature militaire), on a compris que le Comité ne devait pas être le lieu du débat sur les leçons de l’expérience chilienne (c’est-à-dire la critique du réformisme). On a donc mis l’accent sur l’appui à la Résistance, on parlait du Front Unifié des forces populaires de Résistance, plutôt que sur l’appui à une organisation politique particulière. Quant à l’Unité populaire, on a expliqué son caractère anti-impérialiste, la période d’intense mobilisation populaire qu’elle avait provoquée, etc. L’aspect critique du réformisme est tout de même apparu, il était inévitable d’en parler puisque les masses elles-mêmes (dans des syndicats locaux par exemple) l’abordaient. Mais cela a été secondaire.
Là-dessus, je voudrais rajouter que le contenu que nous avons véhiculé a correspondu à nos priorités : mobilisation large et priorités sur la classe ouvrière. Ce qui déterminait un type de propagande et un style de travail. Cela a occasionné des problèmes. Les secteurs étudiants et plusieurs universitaires « marxistes » par exemple nous accusaient d’être à la remorque des réformistes. Les trotskistes acceptaient en paroles qu’il demeurait prioritaire dans la conjoncture de mobiliser largement pour isoler la Junte. Mais, tout à fait à l’encontre de cela, faire un travail de masse leur était impossible à cause de leur isolement total des masses étudiantes, ce qui pour eux n’est pas une faiblesse, mais un acquis !!! Ils en viennent à faire de l’internationalisme prolétarien une spécialité réservées aux « révolutionnaires ».
Tous ces conflits ont été quelque peu paralysants au niveau du travail d’organisation du comité. Ainsi par exemple, dans les assemblées générales, qui regroupaient des délégués de syndicats locaux et de groupe populaires, on ne voulait pas attaquer de front les positions trotskistes et « ultragauchistes », alors on a eu peur de débattre les deux lignes. Cette attitude, quoique dans une certaine mesure justifiée à cause de la composition du comité, (où de nombreux délégués de la base n’auraient pu saisir l’enjeu et auraient voté avec leurs pieds comme on dit, en s’en allant), a nui considérablement à la consolidation organisationnelle du Comité.
Ce qu’il y a eu de plus positif dans notre évaluation, ce sont nos interventions auprès des syndicats et groupes de base. Il y en a eu plus de 200, qui variaient beaucoup par leurs formes ou leur impact. Des fois, il ne s’agissait que d’une courte intervention demandant de l’appui financier. La plupart du temps, il s’agissait d’une discussion plus poussée avec présentation de diapos, etc. On a l’impression que ce travail a rapporté pour le Chili, mais aussi pour la conscience anti-impérialiste des travailleurs québécois. Le monde voulait apprendre, de façon concrète. Finalement, ce dont on s’est rendu compte aussi, c’est que l’appui financier, par exemple, il est venu de là, de la base. Ce sont les d’ailleurs les travailleurs québécois qui ont financé la campagne sur le Chili, qui ont fourni quelques $25,000 dont $11,000 déjà été envoyés au MIR au Chili, ce sont eux qui sont venus aux assemblées, au meeting du Forum en décembre 1973. La proportion fournie par les appareils syndicaux et les militants d’avant-garde (sauf le Conseil Central de la CSN à Montréal) est faible par rapport à la somme totale.

Réunion populaire pour la libération des femmes chiliennes emprisonnées avec Carmen Castillo 18 Avril 1975 (CDHAL, Courtoisie de Suzanne Chartrand – Comité Québec-Chili).
Mobilisation : Pouvez-vous préciser votre évaluation par rapport à la question des syndicats ? Dans l’expérience de plusieurs militants, il est difficile de travailler avec les appareils dans un tel contexte. Soit qu’il y ait un blocage à cause des positions réactionnaires des dirigeants, soit que les positions des éléments « progressistes » constituent plus un obstacle qu’une aide compte tenu de leur isolement de la base pour qui ils sont souvent discrédités.
CQC : On ne peut pas dire que pour nous il y ait eu des problèmes majeurs avec les appareils syndicaux. Au niveau des éléments « progressistes », il y a un sentiment anti-impérialiste juste qu’il faut appuyer et faire progresser. Ceux qui ont travaillé directement avec le Comité ont eu une attitude correcte. Ils ne se faisaient pas d’illusion sur leur rôle et leur position et ils ont fait ce qu’ils avaient à faire, c’est-à-dire une sorte de caution officielle et de plus un appui fraternel et technique. Malgré les manœuvres opportunistes de certains, on a eu des rapports corrects en général.
Il faut aussi souligner la différence entre la FTQ, d’une part, et la CSN et la CEQ d’autre part. Avec la FTQ, on sent le poids des syndicats dits « internationaux ». Ce n’est pas un hasard si l’AFL-CIO a appuyé les gorilles [la police politique pinochiste, ndé]. A la FTQ, non seulement ils n’ont presque rien fait au niveau de l’appareil, mais ils ont aussi relativement bloqué les interventions dans les syndicats locaux. En ce qui concerne la question de la base syndicale, on n’a pas constaté que le fait de passer par les canaux de l’appareil nous bloquaient. C’est bien plus les conditions locales qui sont déterminantes, si le syndicat est démocratique et combatif, ou s’il n’est qu’une clique ou une compagnie d’assurances. Le travail de contacts a aussi débouché en province, dans une multitude de syndicats locaux et d’instances régionales.
Malgré l’aspect positif dominant, notre travail a été marqué par toutes les limites d’une approche « essentiellement » idéologique. Intervenant dans les assemblées générales et par de la propagande large, on ne peut que constater les limites de ce type de travail politique, qui n’a pas de répercussion concrète et durable à la base, sauf dans les rares endroits où il y a des militants révolutionnaires implantés. Comment dépasser le travail d’organisation de manifestations et d’assemblées, le passage de littérature, les interventions lors d’assemblées, etc., toutes ces questions, on ne les a pas résolues, et encore aujourd’hui, on ne peut qu’entrevoir des débuts d’alternatives. C’est sûr que tout cela est lié à l’absence d’organisations révolutionnaires présentes et dirigeantes dans la classe ouvrière et les masses à l’heure actuelle. Mais il faut tenter d’y répondre maintenant, dans le contexte d’une contribution possible de notre travail à cette émergence d’une avant-garde révolutionnaire ouvrière.
On a certaines hypothèses. Par exemple développer un travail à long terme et diversifié avec certains groupes de travailleurs dans les compagnies multinationales (ITT, Kennekott, etc.) C’est un travail à long terme, difficile, prolongé. D’autre part, il ne faut pas oublier les campagnes de solidarité, qui demeurent malgré tout d’une importance extrême. Là-dessus, il faut envisager d’abord et avant tout le point de vue de la Résistance chilienne, qui a besoin du soutien international, qu’il faut continuer à tout prix. Nous constatons actuellement la désagrégation de nombreux comités de soutien à travers le monde, après l’enthousiasme premier des militants et l’intérêt large dans le public. Il est nécessaire de ne pas tomber dans le même piège et de continuer le travail. Il faut faire la démonstration aux travailleurs que le soutien aux luttes qui se mènent ailleurs, ce n’est pas une affaire conjoncturelle, une question de quelques mois ; que les luttes sont longues et qu’elles ont besoin d’appui durant leurs différentes étapes de leur développement. Cette expérience, pour le Vietnam par exemple, les travailleurs québécois ne l’ont pas vécu.
Mobilisation : Quelle évaluation faites-vous de la semaine de solidarité de septembre 1974 ?
CQC : La manif a été assez bien réussie: 2,000 personnes, un an après le coup. Le soutien s’est maintenu à un niveau assez élevé en proportion avec les autres questions internationales. Il y a eu aussi des films, des conférences, et d’autres interventions, moins remarquées, mais importantes. C’est l’aspect de propagande très large qu’on a pu faire à ce moment en participant à de nombreux « hots-lines » à la radio. Cela touche le monde, il y a des centaines de milliers de personnes qui écoutent cela.
On a dû commencer à voir comment travailler sur des questions internationales quand cela n’est plus « chaud » et que ça ne fait plus les manchettes. On s’est rendu compte aussi de notre idéalisme, que le travail à faire est un travail à long terme, un travail de taupe. Le fait que plusieurs milliers de travailleurs écoutent un programme de radio ou signent une pétition, cela n’est pas spectaculaire, ni comptabilisable en termes de recrues pour le mouvement révolutionnaire, mais cela compte. De plus cela a un impact au Chili, où la Junte a de grandes difficultés à sortir de son isolement et fait des pieds et des mains pour redorer son image internationale. Le fait qu’elle reçoit par l’intermédiaire de contacts diplomatiques des pétitions ou des demandes de libérations politiques leur montre encore plus leur isolement. Pour là-bas, des initiatives comme celles-là ont plus d’impact qu’une manifestation militante organisée par la gauche révolutionnaire.


Rassemblement en solidarité avec le Chili 11 Septembre (CDHAL, Courtoisie de Suzanne Chartrand – Comité Québec-Chili).
Mobilisation : Quelle a été la participation des réfugiés chiliens ? Quelle évaluation politique faites-vous de la communauté chilienne au Québec ?
CQC : Les chiliens comme groupe, et c’est normal, n’ont pas été présents dans le Comité. Certains ont participé sur des questions concrètes et cela a beaucoup aidé. Ils n’ont jamais été moteur dans le travail, à cause de tous les problèmes, les questions d’implantation, de langue, les restrictions du ministère de l’immigration, etc. ce qui explique en partie ce fait. On n’arrive pas dans un pays inconnu et quelques mois après réussir à comprendre le niveau d’organisation et de lutte.
En plus des problèmes matériels, il y a la question politique. Il n’y a pas le facteur unificateur et dirigeant au Chili même pour orienter ces militants (comme cela est le cas pour les vietnamiens par exemple). Il n’y a pas de possibilités pour les chiliens de s’unir à court terme sur une perspective claire et d’orienter le travail de soutien. Il y aussi toute la question de la composition de l’immigration chilienne. La majorité provient des couches progressistes de la petite bourgeoisie, étudiants, enseignants, la plupart jeunes et avec peu d’expérience politique. Il n’y a pas beaucoup de travailleurs avec leurs familles, ni de militants et cadres révolutionnaires qui ont pu ou voulu quitter le pays.
Il y a un facteur de plus. La politique d’immigration du Canada, sous une forme de libéralisme et de démocratie, a un caractère extrêmement pernicieux. Il s’agit d’admettre un assez grand nombre de chiliens, mais de bien les choisir. Une partie des récents ont même fait leur demande pendant la période de l’Unité Populaire, c’est-à-dire qu’ils voulaient quitter le pays parce qu’ils étaient embarqués dans la campagne réactionnaire, d’autres sont des petits bourgeois qui ont préféré abandonner le pays. Ainsi, la campagne initiale pour exiger du gouvernement qu’il ouvre largement ses portes aux réfugiés chiliens a été contournée de façon dès habile. Face à nos revendications, le ministère a beau jeu de montrer son libéralisme en comparant par exemple le nombre de chiliens reçus au Canada par rapport aux autres pays occidentaux. II oublie ce « petit détail » concernant la composition de cette immigration. Il y a un tri, et on réussit à écarter presque systématiquement les militants.
Cependant, cela doit être pris avec beaucoup de réserve face à la conjoncture politique qui peut changer. II n’est pas en effet impossible que des militants puissent entrer au pays sous peu, conséquences des pressions sur le gouvernement. Cela a été assez révélateur de constater ces résultats de notre campagne sur l’immigration. Les résultats positifs sont très minces. Cela a eu un effet de propagande large de démystification de la politique capitaliste de l’immigration plutôt que concret. On s’aperçoit aujourd’hui que le Canada s’en est bien tiré en proclamant une fois de plus son attitude libérale et démocratique. En plus, cela aide la junte. Les immigrants qui arrivent proviennent en partie de la petite bourgeoisie commerçante qui est sur le bord de la faillite actuellement au Chili et dont il faut se débarrasser sans susciter d’opposition politique. C’est un bon moyen d’y parvenir. Il faut aussi travailler à aider les réfugiés ici. Cela n’est pas notre tâche spécifique, mais c’est une tâche que les militants québécois doivent aider à assumer.
Mobilisation : Quelle a été l’activité du Comité depuis septembre ‘74 ?
CQC : Il faut certainement constater un repli. Il est difficile de maintenir le travail au même rythme plus d’un an et demi après les événements, alors qu’au Chili même, il ne se passe pas d’événements mobilisateurs. On est donc moins nombreux, on a moins d’argent. Durant l’automne, il y a donc eu une période de réorganisation et de diversification. Nous avons tenté d’effectuer un travail de formation plus poussé sur une base d’échanges entre militants chiliens et militants québécois. Cette tentative (centrée sur les expériences de travail en quartier) a avorté pour plusieurs raisons. La raison principale a été notre absence d’expérience. Nous n’avions que peu clarifié le contexte, le rôle et les méthodes d’un tel type d’échange. Il a fallu aussi constater le blocage de la part de plusieurs militants d’ici qui, d’une part, sont constamment sollicités d’un côté et de l’autre et débordés par une multitude de tâches, mais aussi qui ne sont pas très énergiques à définir leurs besoins et leurs possibilités en matière internationaliste en général. Ce projet fut en fait prématuré, même si l’idée était bonne et qu’il sera possible de la reprendre à moyen terme. On s’est rendu compte que cette initiative de formation a pris beaucoup de notre temps, et que cela nuisait au travail de solidarité large.
Nos tâches de diffusion large, de ramasser du fric, de faire des pressions sur le gouvernement ou les organismes internationaux, il faut les continuer et même les accentuer. On a aussi passé par une période de réorganisation structurelle que nous terminons à peine. Cette réorganisation a pour objectif de resserrer plus l’équipe militante qui assume le travail et d’officialiser son rôle de direction. Avant, on avait une structure à deux niveaux : une réelle, avec l’équipe de militants et sa relation dialectique avec l’assemblée générale des délégués des syndicats et groupes, et une autre, parallèle, avec un comité de direction qui officiellement était représentatif et délégué des groupes constituants. En pratique, la structure officielle était née élans le contexte du Comité qui constituait à ce moment une sorte de coalition de groupes organisés, ce qui n’est pas tout à fait le cas maintenant, où ce sont plus des militants de divers groupes qui participent sur une base individuelle.
De plus, l’équipe de militants assume complètement la direction politique du Comité. Ce dernier se transforme ainsi en une sorte d’organisation large et démocratique, avec un noyau central qui y met le principal de ses énergies militantes et en assume la direction, et une assemblée assez vaste qui discute, soutient et organise les campagnes proposées. Le Comité ne peut pas se développer comme un groupe politique avec une ligne bien précise, mais comme une organisation de masse qui réunit des militants de divers groupes et tendances sur la base de l’appui à la Résistance, dans le but de la construction du socialisme, pas de retour à la démocratie bourgeoise. De cette façon, on a une base d’action permanente et une audience mobilisée de façon ponctuelle. Ainsi, on a la possibilité d’initier des campagnes larges en allant chercher l’appui de toutes sortes d’organisations et d’individus sur une base précise. Les appareils syndicaux ne sont donc plus les dirigeants du Comité, mais l’appui des éléments progressistes demeure et garde la même importance qu’avant.


Mobilisation : Sur votre réorganisation, ne voyez-vous le danger d’une « extériorisation » du comité par rapport aux mouvement progressiste et révolutionnaire ?
CQC : On peut espérer dans les conditions objectives actuelles que le Comité soit à la fois une coalition de groupes politiques, progressistes et révolutionnaires et en même temps une organisation qui peut être une force dynamique de mobilisation et d’organisation de masse. Bon, d’une part, il y a toutes les limites des centrales et les possibilités au niveau des organisations de travailleurs (syndicats, groupes pops.). D’autre part, il y a la faiblesse du mouvement révolutionnaire (division, éparpillement, faible implantation dans les masses, absence de perspectives stratégiques et tactiques claires). Il faut donc voir le Comité et notre travail de façon dialectique (en tenant compte des deux aspects). Il faut que le comité et le travail de soutien au Chili se lie aux couches combatives du peuple, que la nécessité d’un même combat contre l’impérialisme pénètre la conscience des masses, particulièrement des travailleurs en lutte. En ce moment, il y a des courants marxistes-léninistes qui commencent à pénétrer sérieusement certaines couches de la classe ouvrière et du peuple et il faut s’y lier. Mais d’abord, il faut les connaître et voir leurs possibilités. Potentiellement, c’est là que nous pourrons le plus développer le travail de solidarité anti-impérialiste. Nous attendons de ces organisations une critique fraternelle et des propositions de collaboration.
Mobilisation : Pouvez-vous dégager certaines perspectives de travail à court terme ?
CQC : II faut poursuivre le travail large, d’information et de mobilisation. Il y a la publication du bulletin Chili-Québec Informations, qui se diffuse assez bien et qui pénètre de nombreux groupes ouvriers et populaires. On y aborde aux côtés de l’analyse de la situation de la lutte des classes au Chili, les questions de l’impérialisme et des luttes en Amérique Latine, la complicité canadienne, etc. On poursuit aussi tout un travail de liaison et d’explication. C’est un travail diversifié. A court terme, le travail sera axé sur la campagne pour la libération des femmes du peuple emprisonnées et qui a pour but de réclamer la libération de milliers de femmes et d’enfants emprisonnés et torturés par les gorilles. En plus de permettre un nouveau départ, cette campagne correspond à la stratégie de la résistance chilienne. En effet, actuellement, la répression, loin de ralentir, s’accentue : arrestations massives, tortures, intimidations de toutes sortes, etc.
Il est essentiel de renforcir le mouvement international contre la répression qui frappe le peuple, mais aussi ses organisations révolutionnaires, en particulier le MIR au Chili. Il est essentiel pour ces organisations que de nombreux cadres emprisonnés soient libérés, ce qui en pratique a été possible dans de nombreux cas dont entre autres la libération de Carmen Castillo, militante du MIR qui fut arrêtée lors de la mort au combat du secrétaire général Miguel Enriquez. Tous ces facteurs ont fait que d’une part, le comité de coordination de la gauche chilienne à l’extérieur, de même que le MIR au Chili ont lancé l’idée de cette campagne. Il est possible de travailler là-dessus et d’obtenir des résultats concrets : entres autres la libération de Laura Allende, sœur du président, ce qui prend une importance particulière à cause des pressions que les gorilles peuvent faire sur le nouveau secrétaire général du MIR, Pascal Andrea Allende, fils de Laura.
A court et à moyen terme aussi, il y a la clarification toujours plus poussée sur le comment d’un travail de masse de solidarité anti-impérialiste. Les questions de stratégie et de tactiques, de compositions et de direction, la question des liens nécessaires avec les groupes stratégiques et les organisations marxistes-léninistes, toutes ces questions et bien d’autres, il faut poursuivre à les travailler et à les éclaircir. Ce qui nous préoccupe beaucoup aussi, c’est d’étendre le mouvement populaire de solidarité avec le peuple chilien avec les autres peuples latino-américains en lutte, qui pourrait contribuer à faire avancer la possible tenue à Montréal du tribunal Russell II, entre autres par l’impact créé sur les mass-média. Il faut avoir une analyse claire pour être en mesure d’isoler l’ennemi et d’unir tout ce qui peut être uni sous une direction politique claire et juste.
/ / /
Pour en savoir plus sur le Comité Québec-Chili, on consultera ce bilan de 1978. Sur les initiatives de solidarité internationale, on naviguera avec plaisir sur le site de l’exposition virtuelle Portraits de solidarités : les Amériques en lutte, montée à l’occasion du 40e anniversaire du Comité pour les droits humains en Amérique latine (CDHAL). La revue Mobilisation, un espace de débat et d’information pour les militant· e· s québécois· es dans les années 1970, a aussi fait paraître entre ses pages cette entrevue avec le Comité de défense des droits des travailleurs haïtiens (CDDTH).
* Photo de couverture : Alvadorfoto. Colorisé par @frentecacerola.
Les hits musicaux haitiens de 2024 les plus importants !
Pierre Salama, l’infatigable défenseur de l’altermondialisme, est mort
On nous tuera doucement
France – JO 2024 : l’envers de la médaille

Nommer pour mieux exister

C'est à la lecture d'un courriel d'une lectrice nous questionnant sur nos stratégies d'inclusion écrites que nous avons souhaité fouiller le sujet.
Pour le collectif d'À bâbord !, le passage vers l'écriture inclusive s'est fait graduellement, mais s'est posé comme une évidence. D'abord, notre protocole de rédaction a inclus l'écriture épicène, puis l'écriture féminisée et, plus récemment, nous entreprenons un travail de familiarisation avec l'écriture plus inclusive dans un souci de rendre visible la diversité des genres, parce que nommer, c'est aussi mieux exister. Ce travail se poursuivra à mesure qu'on continuera, collectivement, à adapter la langue à nos réalités.
La langue, on le sait, est bien plus qu'un outil de communication d'informations : c'est par elle que certain·es chercheront à lisser, à aplanir, à établir les frontières de l'acceptable et ainsi marginaliser ; c'est toutefois aussi par elle que l'affiliation et la solidarité prennent existence. C'est l'un des constats que le dossier thématique sur la révolution queer du dernier numéro d'À bâbord ! nous portait à faire, notamment à travers son glossaire qui, oui, accompagnait les lecteur·rices et témoignait d'un souci d'accessibilité, mais, de manière plus importante, rejetait l'idée d'uniformiser les termes pour plutôt accueillir la diversité des formes écrites et refléter la multiplicité des identités.
Peut-être de manière moins flamboyante, il y a certainement un mouvement diffus qui cherche à foutre le bordel dans les rapports à la langue et rejeter l'esprit normatif du français standardisé qui s'immisce dans nos rapports aux autres. En plus de réfléchir aux logiques normées qui informent certaines dynamiques d'exclusion et d'invisibilisation, ce court dossier cherche aussi des avenues de transformation de nos rapports à la langue qui puissent se traduire dans nos rapports politiques. La langue que nous avons voulu aborder est donc orale, populaire, localisée, institutionnalisée, nationalisée et instrumentalisée.

Apprendre à nous écrire

Le guide de politique et d'écriture inclusive Apprendre à nous écrire, paru en mai 2021, est le fruit du travail commun de Les 3 sex et de Club Sexu, deux organismes féministes engagés dans la lutte pour les droits sexuels. Pourquoi un tel guide ?
Propos recueillis par Isabelle Bouchard
À bâbord ! : Qu'est-ce qui a motivé vos deux organisations à produire un tel guide ?
Magali Guilbault Fitzbay : Lorsque j'ai été élue à la vice-présidence de Les 3 sex*, j'ai fait mienne la tâche de créer notre politique d'écriture inclusive qui était déjà sur notre to-do list, afin d'uniformiser nos rédactions. Alors que j'étais rendue à un certain point du travail, le Club Sexu est devenu notre coloc de bureau et a apporté tout l'aspect graphique et design au projet. Nous sommes deux organismes féministes en santé sexuelle avec une vision de sexualité positive, on allait clairement se rejoindre sur ce terrain-là ! Notre but était de rendre accessible notre politique d'écriture inclusive en toute transparence, pour inciter d'autres organismes à faire le pas et promouvoir l'écriture inclusive en ce qui a trait au genre dans toute l'étendue de son usage. Nous souhaitions mettre de l'avant une vision de l'écriture inclusive qui parle de la pluralité des genres, qui détrompe l'idée qu'écrire de manière inclusive, c'est compliqué et ça alourdit le texte. J'ai donc travaillé à une division et une priorisation en trois types qui résonnaient avec nos valeurs, notre lectorat et nos types de texte.
Même s'il y a plusieurs guides qui circulent, ils sont souvent très petits, avec trop peu d'exemples et beaucoup trop n'abordent pas les doublets tronqués. On voulait essayer de présenter les principales pratiques, en présentant les inconvénients et les avantages de chacune des pratiques, pour pouvoir faire un choix éclairé sur leur utilisation. On a voulu aussi démystifier plusieurs conceptions liées à la langue. Mes études en linguistique et mon intérêt pour les études de genre ont été essentielles pour l'écriture de ce guide.
ÀB ! : Qu'est-ce que nous apprend le titre du guide Apprendre à nous écrire ? Qui est-ce « nous » ?
M. G.-F. : Ça m'oblige à être philosophe. Je ne crois pas que je peux décider qui est dans ce nous, mais que ça désigne plutôt tout le monde qui se sent faire partie de ce nous. C'est un nous qui veut être visibilisé, c'est sûr. Alors ça désigne les personnes de la diversité de genre qui se battent pour la reconnaissance de leurs droits. Mais je crois que c'est aussi un nous inclusif au sens large. Avec l'écriture inclusive, on effectue un travail de sensibilisation duquel tout le monde doit faire partie. Si on souhaite que les personnes non binaires, les personnes de la diversité de genre soient incluses dans la société, il y a un travail de sensibilisation qui doit être fait au sein de la société entière. En ce sens, et avec la vision de l'écriture inclusive présente dans Apprendre à nous écrire, l'écriture inclusive est pour tout le monde.
ÀB ! : À qui s'adressent vos formations d'écriture inclusive ? En général, quels types d'organisations ou d'individus y participent ?
M. G.-F. : Les premières répondantes à notre démarchage ont été les agences de communication. Depuis, c'est plutôt diversifié : milieu communautaire, milieu de la culture, milieu entrepreneurial, quelques collectifs militants, et pour les formations publiques, c'est encore plus diversifié ! Évidemment, la majorité vient de Montréal, mais on a de plus en plus d'organisations de diverses régions du Québec, même parfois du Nouveau-Brunswick. Il est notable que les gens sont soucieux de leur façon d'écrire et de communiquer. Il y a beaucoup de questions liées à la langue, à la grammaire, aux enjeux de genre. On a donc conçu la formation de manière à rester très proche du guide, mais en ajoutant des notions sur l'identité de genre, on aborde le biais de parler du masculin comme d'un genre neutre, les exceptions dans les doublets tronquées, etc. Les participant·es ont souvent comme but d'instaurer une politique d'écriture inclusive au sein de leur milieu de travail ou simplement de l'utiliser de façon personnelle, c'est encourageant.
ÀB ! : Quelles idées ou perceptions vos formations d'écriture inclusive tentent-elles de démystifier ?
M. G.-F. : Honnêtement, on essaie de couvrir beaucoup de stock en 90 minutes et je pense qu'on fait bien ça ! On introduit l'écriture inclusive comme un concept lié à la théorie du genre, ce qui la différencie de la féminisation qui est courante depuis des décennies au Québec. On déboulonne plusieurs mythes sur l'écriture inclusive qui mène à sa dévalorisation, notamment le fait que l'écriture inclusive, c'est compliqué ou ça alourdit le texte, ou le fait que le masculin joue le rôle du « genre neutre » en français. La langue est politique, ce qui soulève plusieurs enjeux, notamment le rôle et l'opinion des institutions langagières. Je crois qu'à parler d'écriture inclusive, il faut également soulever les enjeux de lecture et d'accessibilité, qui est un sujet sur lequel il y a beaucoup d'idées reçues.
ÀB ! : Vous divisez la pratique de l'écriture inclusive en trois types. Quels sont-ils ? Dans quel contexte proposez-vous d'utiliser chacun ?
M. G.-F. : Chacun des types s'impose un peu de lui-même. L'écriture épicène est tout indiquée pour parler de plusieurs personnes et pour avoir une écriture légèrement plus impersonnelle, avec des mots comme direction, équipe, spécialiste.
Pour sa part, la féminisation permet la visibilisation des formes féminines comme autrice, réviseuse (tous deux nouvellement acceptés, alors que le premier a existé durant des siècles et que les deux respectent les règles morphologiques du français) et la créativité des formes qui s'accordent en genre, notamment avec les doublets tronqués comme chercheur·es ou directeur·trices.
Finalement, l'écriture non binaire met de l'avant les néologismes pour les personnes ne se reconnaissant pas dans la binarité de genre ou dans les formules toutes faites. Diviser l'écriture inclusive en trois types nous éloigne de son association systématique au point médian qui est souvent faite, à la fameuse « déformation » de la langue, puisqu'on voit qu'il y a plusieurs façons d'appliquer l'écriture inclusive. Ultimement, ce que nous recommandons, c'est de s'adapter au lectorat cible et au type de texte, et de jumeler les techniques afin de profiter des avantages de chacune des techniques.
ÀB ! : Quels sont vos souhaits pour l'avenir du langage inclusif ?
M. G.-F. : Je crois qu'il faut une plus grande sensibilisation aux enjeux de genre et à la langue, qui sont tous deux des enjeux politiques qui se rejoignent dans l'écriture inclusive. Je souhaiterais également qu'on se questionne sur le sens de cet adjectif, inclusif. Dans une perspective de féminisme intersectionnel, on veut aussi questionner l'accessibilité, le classisme et le racisme véhiculés dans la communication. C'est quelque chose à quoi je réfléchis beaucoup.
Magali Guilbault Fitzbay est conseillère linguistique et formatrice en écriture inclusive chez Les 3 sex.
Illustration : Elisabeth Doyon

Toponymie autochtone : la racine des cultures

De plus en plus, nous sommes exposé·es à l'art, aux langues et aux cultures des nations autochtones que nous côtoyons. Il suffit toutefois de poser les yeux sur une carte du Québec pour réaliser que nous y sommes exposé·es depuis longtemps à travers la toponymie du territoire.
Dans sa plus simple expression, la toponymie est la façon dont nous nommons le territoire. En outre, la toponymie est la façon qu'ont les peuples de se lier au territoire et d'y créer un attachement. Les noms de provinces, de régions, de villes, de rues ou encore de parcs sont tous des exemples de toponymes. Ainsi, lorsque nous parlons de la ville de Montréal, nous savons à quel territoire nous faisons référence. La toponymie nous entoure à tel point que nous l'employons souvent sans même y réfléchir.
Pourtant, elle porte un bagage important de notre histoire et de nos connaissances. Par exemple, tout près de chez moi dans la région d'Abitibi-Témiscamingue coule la rivière Kinojévis. Ce toponyme fait référence au mot « kinoje » de l'anicinabemowin, la langue parlée par la Nation Anicinabe, qui signifie « brochet ». Qui plus est, le toponyme « Abitibi-Témiscamingue » est lui-même une adaptation de toponymes d'origine anicinabe, signifiant approximativement « là où les eaux se séparent » et « lac profond ». À travers ce bagage transparaissent donc les relations que nous entretenons avec les peuples autochtones. Dans toutes les régions du Québec, des toponymes autochtones sont devenus « nos » toponymes, c'est-à-dire ceux de la majorité allochtone, et ce, souvent à notre insu.
Toponymie et colonialisme
Lorsque nous parlons de toponymie autochtone, nous référons aux noms qui représentent le territoire selon les peuples autochtones. Si elle est souvent tenue pour acquise par le peuple québécois, la toponymie est néanmoins un enjeu majeur pour toutes les nations autochtones dans leurs efforts de valorisation et d'enracinement de leurs cultures.
À petite ou grande échelle, l'entièreté du territoire québécois a d'abord été décrit par les nations qui y ont vécu pendant des millénaires. Ces nations avaient un nom pour chaque ruisseau, chaque lac et chaque parcelle de territoire qu'elles fréquentaient. Inévitablement, l'appropriation du territoire par le peuple colonisateur passe également par la façon de le nommer, et bon nombre des toponymes autochtones ont été écartés et remplacés par des toponymes propres au peuple colonisateur. Ce processus d'appropriation a contribué à créer une distance entre les peuples autochtones et leur territoire : difficile de se sentir chez soi lorsque notre territoire porte désormais le nom de d'autres. Il en est de même pour les toponymes autochtones qui ont été réappropriés par le peuple québécois, qui sont trop souvent employés sans connaître leur signification ou leur origine.
Le remplacement progressif des toponymes autochtones par des toponymes francophones a également changé la façon dont le territoire est perçu. Dans la tradition non autochtone québécoise, les territoires sont souvent nommés en l'honneur de personnes marquantes, symboliques ou représentatives de la colonisation et de la religion. Pensons à la panoplie de noms de villes et villages débutant par « Saint » ou « Sainte ». Bien souvent, ces personnages historiques n'ont aucun véritable lien avec le territoire qui porte leur nom. Un bon exemple est le nom du lac près duquel j'ai grandi, à Rouyn-Noranda. Il est nommé « lac Dufault » en l'honneur de Sergius Dufault, sous-ministre de la Colonisation, des Mines et des Pêcheries au moment de la création de la ville en 1926. Rien ne rattache ce toponyme au lac : n'importe quel autre lac aurait pu s'appeler ainsi. Il s'agit cependant d'une symbolique coloniale forte qui met en valeur l'un des artisans du développement des régions ressources au Québec.
La toponymie autochtone est bien différente. Les langues autochtones sont généralement plus descriptives du territoire, ce qui se reflète dans leur toponymie. Sans vouloir généraliser, la plupart des toponymes autochtones sont ancrés dans la description du territoire ou encore dans la relation des personnes envers le territoire. D'une certaine façon, c'est le territoire qui se nomme lui-même. Pour revenir à l'exemple du Lac Dufault, la comparaison est frappante. En anicinabemowin, le lac porte le nom de Natapigik Sagahigan, ce qui se traduit très approximativement par « le lac où l'on chasse le buffle ». Ce toponyme, qui tire son origine de la pratique de la chasse sur le territoire, est porteur de différents savoirs. Il contient une preuve de l'occupation du territoire, un savoir sur les pratiques de chasse traditionnelles en plus d'identifier précisément le lieu. Alors, lorsque les toponymes autochtones sont remplacés par des toponymes en français, ce ne sont pas seulement les noms qui disparaissent, mais également une partie importante des connaissances reliées au territoire.
En plus de la description du territoire et des activités traditionnelles qui y sont associées, les toponymes autochtones peuvent témoigner des échanges ayant eu lieu entre les nations. Par exemple, le territoire des Atikamekw Nehirowisiwok contient certains toponymes d'origine anicinabe et innue, deux Premières Nations voisines, ce qui témoigne des échanges entre elles et de la manière dont se partageait le territoire. Les toponymes autochtones contiennent également des connaissances significatives sur le langage : ils sont une sorte de dictionnaire du territoire à travers lequel les mots peuvent perdurer. Le remplacement des toponymes autochtones par des toponymes francophones signifie que des mots ont pu être perdus, affaiblissant ainsi l'usage des différentes langues autochtones sur le territoire.
Valoriser les toponymes autochtones
L'affirmation des cultures autochtones ainsi que la réappropriation du territoire passe nécessairement par une réaffirmation des toponymes autochtones. Même si des toponymes francophones ont été superposés aux toponymes autochtones sur l'ensemble du territoire québécois, ils ne sont pas pour autant effacés. Les toponymes autochtones peuvent être remis de l'avant et se perpétuer de plusieurs façons. La plus importante est sans contredit par la diffusion au sein des communautés des savoirs que portent les Ainé·es. Selon ceux et celles-ci, encourager les jeunes à interagir avec les porteurs·euses de savoirs est le meilleur moyen pour que s'opère une véritable réappropriation des toponymes et des connaissances territoriales qui y sont rattachées. La tâche n'est cependant pas toujours évidente en raison des brisures intergénérationnelles dues aux nombreuses tentatives d'assimilation coloniale.
Si les peuples autochtones le souhaitent, il est également possible de valoriser les toponymes autochtones à partir d'une étroite collaboration avec les peuples allochtones au niveau de la cartographie. À chaque moment d'expansion coloniale dans l'histoire du Québec, les cartographes travaillant sur les « nouveaux » territoires se sont servi des informations recueillies chez les nations autochtones qui les occupaient déjà. Que ce soit avec les premiers colons de Nouvelle-France au 16e siècle ou encore avec l'exploration de territoires comme l'Abitibi-Témiscamingue au tournant du 20e siècle, les premières cartes de l'arrivée des colons sur un territoire portent souvent des toponymes autochtones. En travaillant à partir de ces cartes (souvent consignées au sein d'institutions gouvernementales québécoises et canadiennes), il est possible de redécouvrir une panoplie de savoirs autochtones reliés au territoire.
Par et pour les Autochtones
Cet article se veut une très brève introduction à l'importance de la toponymie dans la valorisation des cultures et savoirs autochtones. Il est important de mentionner que ce travail doit être réalisé par les personnes et les communautés autochtones pour elles-mêmes. Si elles ne sont pas dirigées par les celles-ci, les démarches risquent de reproduire un comportement colonial. En retour, les personnes allochtones sont invitées à prendre connaissance des toponymes autochtones qui les entourent, de découvrir leur origine et de comprendre leur signification. Cet effort permet une ouverture sur l'importance que revêt la toponymie pour les peuples autochtones dans leurs démarches d'affirmation.
Adam Archambault est doctorant en relations territoriales autochtones à l'UQAT.
Illustration : Elisabeth Doyon
POUR ALLER PLUS LOIN
La Commission de toponymie du Québec qui a déjà répertorié un important nombre de toponymes autochtones partout sur le territoire et est accessible en ligne à l'adresse suivante : https://toponymie.gouv.qc.ca/ct/toponymie-autochtone/liste-noms-autochtones-traditionnels/variantes-traditionnelles-autochtones.aspx

Bilinguisme officiel, traduction et langues autochtones

Le bilinguisme canadien, loin de permettre la participation à la vie politique dans les deux langues officielles, cultive plutôt une anglonormativité qui nuit autant à la vie politique en français que dans les langues autochtones.
L'Inuk Mary Simon est la première autochtone à occuper la fonction de gouverneure générale du Canada. Son installation a été vue comme une grande victoire par plusieurs personnes, autochtones comme allochtones. Un aspect de sa candidature est toutefois venu assombrir cette bonne nouvelle : la nouvelle gouverneure générale ne parlait pas un mot de français. Ce n'est certes pas la première fois que cela arrive : l'unilinguisme était plutôt la norme dans ce genre de nomination. La particularité ici est que la personne désignée par le premier ministre est bilingue, mais son autre langue, l'inuktitut, est une langue autochtone.
Si on a retenu que plusieurs dénonçaient ce retour en arrière, on a moins remarqué le discours sur la traduction qui a circulé. On a notamment dit que ce bilinguisme sans français était « a great job opportuny », évidemment pour les traducteurs et traductrices vers le français. Dans tous les cas, on peut remarquer au moins une autre chose : jamais, dans presque tous les tweets que j'ai pu lire, on ne puisse imaginer que la traduction se fasse d'une langue autochtone vers l'anglais. Il est clair ici que la gouverneure générale parlera d'abord anglais, puis inuktitut [1]. Elle pourra ensuite être traduite (de l'anglais on imagine) vers le français. Jamais on ne suppose, en fait, que la langue source de sa fonction soit l'inuktitut.
L'anglonormativité
Au moment du remplacement de la juge en chef Beverley McLachlin en 2017, on avait proposé de supprimer l'exigence du bilinguisme pour favoriser une candidature autochtone. Dans un article publié dans Options politiques, Maxime St-Hilaire, Alexis Wawanoloath, Stéphanie Chouinard et Marc-Antoine Gervais dénoncent cette proposition qui se présente comme une ouverture à un nouveau bilinguisme où la deuxième langue ne soit pas une des langues officielles :
« Supposons ainsi une avocate attikamekw réputée, qui parlerait aussi le français et l'anishinaabe : elle n'aurait aujourd'hui aucune chance d'accéder à la magistrature de la [Cour suprême du Canada]. Autrement dit, en réalité, supprimer cette exigence de bilinguisme (une connaissance passive du français ou de l'anglais langue seconde) consacrerait l'anglais comme seule langue de la CSC et désignerait injustement le français comme langue “ colonialiste ” ».
On comprend de cet argument que le problème, ce ne sont pas les langues autochtones, mais le positionnement de l'anglais comme la langue « normale » lorsqu'il s'agit d'être bilingue. C'est ce qu'on appelle l'anglonormativité, qu'Alexandre Baril définit comme un « système de structures, d'institutions et de croyances qui marque l'anglais comme la norme ».
Le français, langue traduisante
L'anglonormativité se perpétue très bien avec le bilinguisme tel qu'on l'a historiquement pensé dans un pays comme le Canada. Le rôle que la traduction y tient est clair : elle sert à accommoder une minorité linguistique pour lui laisser croire qu'elle a une place égale à celle de la majorité. On est au cœur ici du contrat implicite de subalternité qu'exige le bilinguisme officiel au Canada : en échange du pouvoir dominant de l'anglais, on permet aux francophones d'avoir l'impression de pouvoir vivre entièrement dans leur langue. Quiconque a vécu un moment dans un univers bilingue comme celui de la fonction publique fédérale sait très bien que la perception de la place du français est celle d'être une langue traduisante. Dans les mots de Pierre Cardinal, la tâche de la traduction est ainsi d'être « une institution-tampon entre nos deux communautés nationales. Elle vise à donner à la société traduisante, la francophone, l'illusion d'une participation officielle à la vie du pays tout entier alors que ce sont les membres de la société traduite, l'anglophone, qui y occupent effectivement une place disproportionnée ».
L'obsession pour la qualité de la langue et le rapport difficile qu'ont les Québécois en particulier avec les nouveautés langagières sont des symptômes de cette infériorisation. Il n'est donc pas étonnant de voir, ici comme ailleurs, la traduction comme une tare. Si ailleurs on peut la percevoir comme « une ouverture à l'Autre », cela nous reste difficile, voire interdit par son usage effectif par le bilinguisme officiel. L'époque où a été écrit l'article que je viens de citer est aussi celle de l'adoption de la Charte de la langue française : la solution au déséquilibre entre les langues en traduction devient souvent une revendication pour plus de monolinguisme, ce qui peut évidemment mener à une certaine fermeture d'esprit face aux autres cultures [2]. Comment éviter cet écueil ?
Pour une traduction multidirectionnelle
Que la traduction soit un outil de domination est un fait admis par plusieurs, qu'elle le soit toujours l'est un peu moins. On peut tenter de penser de nouvelles manières de traduire, de nouveaux rapports entre les langues.
En ce qui a trait à la place des langues autochtones, plusieurs ont demandé que le gouvernement fédéral proclame officielles au même titre que l'anglais et le français une ou des langues autochtones. Outre la difficulté pratique de donner une égalité formelle à plus de 70 langues, une telle demande participe d'un certain regard de surplombant qu'on prend sur le monde dès qu'il s'agit de trouver des solutions rapidement, sans penser aux effets de ces solutions. Ce regard surplombant investit dans l'État et sa logique de la reconnaissance le seul arbitre des relations entre les communautés. Cette logique de la reconnaissance a aussi pour conséquence la subordination des nations autochtones, mais aussi, comme on l'a vu, la perpétuation des inégalités entre les langues. Doit-on rappeler que le seul député à avoir voté contre le projet de loi C-91 sur la reconnaissance par le gouvernement fédéral des droits linguistiques autochtones (en 2019) était l'Inuk Hunter Tootoo, le député indépendant représentant du Nunavut ? A-t-on pris le temps de l'écouter pour savoir pourquoi il avait voté contre ? [3]
Comme nous invite à le faire Dalie Giroux dans son dernier ouvrage, tentons plutôt de « cesser de (se) penser comme un État ». À quoi ça ressemblerait de répondre à cette invitation ? Il y a certainement encore à penser la traduction en dehors des fonctions hégémoniques qu'on lui impute, pour trouver de nouvelles voies rhizomatiques, de nouvelles formes de cohabitation. Cela demande en tout cas de repenser le rôle de la traduction, peut-être également de la direction dans laquelle on traduit. Cette traduction est encore trop souvent pensée des langues coloniales vers les langues autochtones, perpétuant pour ces dernières une fonction de langue traduisante comme le français l'est pour l'anglais.
D'autres avenues sont possibles. Les Pekuakamiulnuatsh de Mashteuiatsh (Ilnus) offrent un exemple particulièrement intéressant de directions multiples – et un des seuls cas du genre. En raison de la petitesse du nombre de personnes maîtrisant la langue autochtone, le processus de constitutionnalisation des institutions de leur communauté par la commission Tipelimitishun entamé en 2019 se fait d'abord en français puis traduit en nelueun (la langue ilnue), sauf pour une partie essentielle de cette nouvelle constitution : son préambule. En effet, dans ce cas, la direction est inversée : les grands principes directeurs de cette constitution se formulent d'abord en nelueun pour ensuite être traduits en français. À ma connaissance, c'est la première fois dans le cas des langues autochtones qu'un tel exercice se fait de manière croisée. La traduction a ici une chance de cesser d'être un simple instrument de communication, voire un outil d'asservissement, pour devenir un espace producteur d'idées.
Multiplier les directions, multiplier les sources et, pourquoi pas, multiplier les versions. Il faut repenser le rôle de la traduction dans nos relations intersociétales.
[1] Je dis « presque » parce que j'ai pu constater une exception : le rédacteur en chef d'Options politiques Les Perreaux relaie une suggestion, que Mary Simon ne s'adresse aux Canadien·nes qu'en inuktitut, et soit ensuite traduite dans les deux langues : twitter.com/perreaux/status/1413299107632926720 Comme il le dit, ce serait là un vrai « test of equity », mais il s'agit surtout d'une preuve par l'absurde.
[2] Pour un développement de cette question, notamment sur le refus net de la classe politique québécoise de se traduire, je me permets de renvoyer à mon texte « Thème et version dans la législation québécoise : la cause des Barreaux et la traduction des lois », Trahir 9, (avril) 2018.
[3] Pour en apprendre plus, www.tipelimitishun.com/fr
René Lemieux, Université Concordia
Illustration : Elisabeth Doyon
POUR ALLER PLUS LOIN
Alexandre Baril « Intersectionality, Lost in Translation ? (Re)Thinking Inter-Sections between Anglophone and Francophone Intersectionality », Atlantis : Critical Studies in Gender, Culture & Social Justice, vol. 38, no. 1, 2017, pp. 125-137.
Pierre Cardinal, « Regard critique sur la traduction au Canada », Méta, vol. 23, no. 2, 1978, pp. 141-47.
Dalie Giroux, L'œil du maître : Figures de l'imaginaire colonial québécois, Montréal, Mémoire d'encrier, 2020, 183 pages.
Anne Levesque, « Pour lutter contre l'assimilation des francophones au Canada, il faut s'attaquer à l'anglonormativité », The Conversation [en ligne], 31 janvier 2022 : https://theconversation.com/pour-lutter-contre-lassimilation-des-francophones-au-canada-il-faut-sattaquer-a-langlonormativite-173877.
René Lemieux, « Reconnaissance des langues autochtones au Canada : un commentaire sur le projet de loi C-91 ». Trahir 10 (mars).

Les food trucks, de Galarneau aux bobos

Traditionnellement, le camion de restauration est associé à la culture populaire : il se déplace dans les rues, au plus près des marcheur·euses et des foules, se poste à la sortie des usines pour sustenter les ouvriers et ouvrières en pause. Les camions de restauration sont officiellement revenus dans les rues de Montréal en 2013. Or, s'il a été restitué à la vie urbaine, le camion de restauration n'est plus le même, il n'a plus les mêmes attaches sociales ni la même signification culturelle.
Dans le roman Salut Galarneau ! de Jacques Godbout, le personnage de François Galarneau, roi du hot-dog autoproclamé, équipe un vieil autobus qu'il transforme en restaurant et qu'il stationne à L'Île-Perrot en bordure de la route pour y vendre des hot-dogs dont il n'est pas peu fier. Écrivain – car il confie à deux grands cahiers le récit de ses mésaventures, dans la langue populaire qu'il connaît – il n'a pas tant l'ambition d'en acquérir les marques sociales que d'atteindre une écriture authentique. Ses cahiers sont tachés d'huile à patates, mais leur langue est savoureuse comme une bonne graisseuse.
Avant d'être banni du domaine public montréalais à la fin des années 1940, le camion de restauration vendait essentiellement des mets apparentés à ce qu'on appelle aujourd'hui la malbouffe : des frites, hamburgers et hot-dogs. Il fallait que les mets soient simples, chauds, rapides à préparer et peu coûteux. En 1967, lorsque paraît le roman de Godbout, le camion de restauration est chose du passé ; d'ailleurs, le camion de son héros est stationnaire ; certes, François Galarneau rêve à la fin du roman de le lancer sur la route, mais le rêve ne se réalise pas. De toute façon, ce stand à patates représente une entreprise risquée dans laquelle François met toutes ses économies, qui lui rapporte un maigre profit et qui fait de lui un déclassé. Il a beau faire griller les meilleures saucisses de la Belle Province, selon son dire, cela reste des saucisses et s'il parvenait à s'illustrer, suppose-t-on, ce serait davantage par l'écriture que par la friture. Or, si François Galarneau est bien dépourvu des attributs du conquérant de l'échelle sociale, tout au contraire, le camion de restauration des années 2010 est le véhicule d'un acteur en pleine gloire : le chef cuisinier. Ce camion de restauration de rue revu, opérant sous une enseigne, assaini et contrôlé a peu à voir avec l'autobus sans roues que François Galarneau bricole en restaurant. Célébré par les journalistes culinaires qui ont appelé sa venue, son menu discuté, ses déplacements tracés, il n'a guère plus à voir, non plus, avec la modeste cantine roulante postée à la sortie des usines de l'entre-deux-guerres. C'est du moins ce qu'une analyse du discours donne à penser.
En nous aidant de méthodes simples de traitement informatisé des textes, nous avons analysé le discours médiatique qui a accompagné la réintroduction de la restauration mobile de rue à Montréal et observé les thèmes et les valeurs que ce discours traîne à sa suite. Plus précisément, au sein d'un corpus de textes de presse dépassant un millier d'articles [1], nous avons relevé l'ensemble des occurrences des mots et expressions employés pour désigner les camions de restauration et le contexte d'énonciation de chacune de ces occurrences. En utilisant une méthode d'analyse dite vectorielle, nous avons obtenu une liste des mots les plus souvent associés aux diverses mentions du camion de restauration. Cette liste comprend les raisons sociales de restaurants, l'acronyme de l'Association des restaurateurs de rues du Québec, des titres de festivals culinaires, puis des indications de temps évoquant le loisir. S'y ajoutent des termes se rapportant directement à la mobilité ou à la gastronomie. D'emblée, on remarque donc que le vocabulaire caractéristique du discours médiatique sur la restauration de rue n'a rien de déprimant. Ces véhicules qu'on désigne le plus souvent sous le nom de food trucks s'engagent dans les rues de Montréal avec un air de fête, en période estivale et de repos, vers les amateurs de cuisine du monde et de réinterprétations gastronomiques des plats typiques de la cuisine de rue.
La thématique festive dominante ne doit pas faire oublier que le camion de restauration représente aussi une occasion d'affaires à saisir pour le restaurateur. Quantité d'articles parlent en effet d'argent, d'investissement, d'équipement, de promotion, d'entrepreneuriat. Du point de vue commercial, le camion de restauration représente un canal de distribution exclusif régi par la ville, à exploiter par un nombre limité d'acteurs d'une industrie, celle de la restauration, qui elle-même participe de la grande industrie du tourisme, d'où l'importance de la diversité des cuisines et des signatures véhiculées. Le camion porte la cuisine d'un chef cuisinier sur les lieux achalandés par les touristes tel le Vieux-Port.
Quant à savoir si le camion de restauration en circulation à Montréal, en 2022, participe encore de la culture populaire, d'autres en décideront. Nous pouvons seulement constater l'absence au sein de la presse écrite d'un champ lexical le suggérant. Celui-là nous paraît une icône de la culture populaire, tirée d'un vieil album photo, remis sur ses roues et revampé, ancré dans l'histoire de la métropole et de sa classe ouvrière, désormais destiné à ceux que l'Américain David Brooks appelle les bobos davantage qu'aux familles ouvrières, qui n'ont plus les moyens, pour la plupart, d'habiter les quartiers centraux où vont se stationner les camions de restauration.
[1] Ce corpus réunit des articles de presse de langue française publiés à Montréal entre 2012 et 2020. Nous avons repéré 1327 textes qui mentionnent les camions de restauration parmi un plus large corpus portant sur l'alimentation à Montréal.
Pascal Brissette est professeur agrégé à l'Université McGill et Julien Vallières, administrateur de recherche à l'Université McGill. Les auteurs sont tous deux membres du Centre de recherches interdisciplinaires en études montréalaises.
Illustration : Elisabeth Doyon
Grève majeure au Québec pour réveiller les géants hôteliers

Capitalisme de surveillance, intelligence artificielle et droits humains
Le vingt et unième siècle a vu l’essor d’une nouvelle phase de développement du capitalisme qualifiée par Shoshana Zuboff de capitalisme de surveillance[1], alors que d’autres, comme Jonathan Durand Folco et Jonathan Martineau, parlent plutôt de capitalisme algorithmique[2]. Dans cet article, nous utiliserons l’une ou l’autre de ces appellations, selon l’angle d’analyse.
Ce nouveau capitalisme, fondé sur l’exploitation des données personnelles rendues disponibles par un monde de plus en plus hyperconnecté a été développé par des entreprises qui, jeunes pousses (startups) au début des années 2000, ont aujourd’hui la plus haute capitalisation boursière. Ces entreprises ont pu déployer leur activité sans qu’aucun mécanisme ne les régule. L’essor débridé de ce nouveau capitalisme bouleverse les rapports sociaux sur tous les plans et représente une menace pour les libertés et la démocratie, en plus d’avoir des répercussions majeures sur de nombreux droits humains en matière de santé, de travail et d’environnement.
Les fondements du capitalisme de surveillance
Au début des années 2000, Google cherche à rentabiliser son moteur de recherche et se rend compte que l’activité des usagères et usagers génère une masse de données qui permettent d’en inférer leurs goûts, leur orientation sexuelle, leur état de santé physique et psychologique, etc. Ces données, que Shoshana Zuboff qualifie de surplus comportemental, possèdent une grande valeur marchande car elles permettent, après traitement, de vendre davantage de publicité en ciblant les personnes les plus réceptives et d’orienter leurs comportements. Elles constituent le nouveau pétrole, la matière première du capitalisme de surveillance.
Les géants du numérique, en particulier Facebook, n’ont pas tardé à s’engouffrer dans la voie ouverte par Google. La collecte de données sur nos comportements ne connait plus de limites. La prolifération d’objets connectés permet de scruter nos vies et nos corps dans leurs recoins les plus intimes : capteurs corporels qui enregistrent nos signes vitaux, lits connectés qui surveillent notre sommeil, assistants vocaux qui espionnent nos conversations, balayeuses robotisées dotées de caméras qui se promènent partout dans la maison. La capture de données a été investie par des entreprises dont le produit n’a au départ rien à voir avec la collecte de données. L’exemple des fabricants d’automobiles est frappant.
Aux États-Unis, la compagnie sans but lucratif Mozilla a décrit les voitures comme le pire produit qu’elle a examiné en matière de violation de la vie privée[3]. Les constructeurs d’autos collectent de l’information à partir de vos interactions avec votre véhicule, des applications que vous utilisez, de vos communications téléphoniques avec l’application mains libres, de vos déplacements, ainsi que de tiers comme Sirius XM et Google Maps. Or, 84 % des fabricants avouent partager ces informations avec des fournisseurs de services ou des agrégateurs de données, 76 % disent qu’ils peuvent les vendre et 56 % déclarent qu’ils les fournissent au gouvernement ou à la police sur simple demande. Parmi les informations que l’usagère ou l’usager « accepte » de partager, il peut y avoir l’activité sexuelle (Nissan et Kia) et six compagnies mentionnent les informations génétiques. De plus, 92 % des fabricants donnent peu ou pas de contrôle à l’usagère ou l’usager et présument que vous acceptez ces politiques en achetant leur véhicule. Seuls Renault et Dacia, dont les voitures sont vendues en Europe et soumises à la réglementation européenne, offrent une réelle option de refus. Tesla, la pire des compagnies examinées par Mozilla, vous informe que vous pouvez refuser la collecte de ces informations mais que votre voiture pourrait souffrir des dommages et devenir… inopérante !
Au Québec, les lois de protection des renseignements personnels font barrière à de telles pratiques. Une entreprise ne peut recueillir de renseignements personnels qu’avec le consentement de la personne et pour une fin déterminée. Ce consentement peut être retiré en tout temps. L’entreprise ne peut recueillir que les renseignements nécessaires aux fins déterminées avant la collecte. Cette obligation de limiter la cueillette aux seuls renseignements nécessaires est impérative et une entreprise ne peut y déroger même avec le consentement de la personne concernée. Par ailleurs, il est possible de recueillir des renseignements personnels au moyen d’une technologie capable d’identifier des personnes, de les localiser ou d’en effectuer le profilage. Cependant, cela ne doit être fait qu’avec le consentement des personnes de sorte que cette technologie doit être désactivée par défaut. Les sanctions en cas de non-respect de la loi peuvent être importantes. Cela dit, on peut se demander dans quelle mesure la Commission d’accès à l’information (CAI) pourra s’assurer du respect de ces dispositions dans un marché mondial de l’automobile. Contrairement à l’assistant vocal qu’on peut refuser d’acheter, la voiture est un bien essentiel pour beaucoup de personnes.
Information, débat public et démocratie
Les données comportementales récoltées peuvent tout aussi bien être utilisées pour influer sur des processus démocratiques comme les référendums et les élections. Le cas de Cambridge Analytica est bien documenté. Cette compagnie a exploité jusqu’en 2014 la possibilité offerte par Facebook aux développeurs d’application d’avoir accès aux données de tous les ami·e·s des utilisatrices et utilisateurs de l’application. C’est ainsi qu’elle a pu obtenir les données de 87 millions de personnes. Ces données lui ont permis de cibler des électrices et des électeurs et de les bombarder de messages susceptibles de les inciter à appuyer Donald Trump aux élections de 2016. La compagnie est également intervenue pour influer sur le vote de la sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne, le Brexit.
Le fonctionnement même des plateformes contribue à polluer le débat démocratique. Pour mousser l’engagement de l’internaute, les plateformes mettent à l’avant-plan les « nouvelles » les plus sensationnalistes et, par le fait même, se trouvent à faire la promotion de fausses nouvelles (fake news). Pour maintenir son intérêt, elles vont proposer des liens vers des sites qui confortent son opinion, ce qui le confine dans des chambres d’écho qui favorisent la montée de l’extrémisme. Les conséquences sont particulièrement graves dans les pays du Sud global, où les mécanismes de modération de contenu de Facebook sont particulièrement peu nombreux et peu efficaces. La propagation de fausses nouvelles a exacerbé la violence ethnique en Éthiopie et contribué au génocide des Rohingyas au Myanmar.
En même temps, nous assistons à la destruction accélérée des médias traditionnels provoquée par ces plateformes. La circulation d’une information fiable et diversifiée, essentielle à la vie démocratique, est laminée par le capitalisme algorithmique.
Le problème des méfaits en ligne
Le fonctionnement même des plateformes est propice à la prolifération d’activités toxiques ou carrément illégales en ligne. En réponse aux populations qui leur demandent d’agir, les gouvernements ont entrepris d’adopter des projets de loi ayant pour but de sévir contre ces méfaits.
En juillet 2021, le gouvernement du Canada a proposé de créer un seul système pour traiter cinq types de méfaits très différents : le discours haineux, le partage non consensuel d’images intimes, le matériel d’abus sexuel d’enfant, le contenu incitant à la violence et le contenu terroriste.
Le projet aurait créé un régime de surveillance appliqué par les plateformes qui inciterait celles-ci à retirer du contenu rapidement, sous peine d’amendes sévères, sur simple dénonciation d’un tiers et sans possibilité d’appel. La menace à la liberté d’expression était patente. De plus, les plateformes auraient été obligées de partager ces contenus avec les forces de l’ordre et les agences de sécurité nationale.
Face au tollé qu’a suscité son projet, le gouvernement est retourné à la planche à dessin et nous attendons toujours un nouveau projet. Cette saga illustre la difficulté de règlementer les dommages en ligne sans tomber dans une autre forme de surveillance liberticide. Peut-on éviter ce dilemme sans remettre en question le modèle d’affaires des plateformes qui tirent profit de ce genre d’activités ?
Les effets délétères sur la santé
Les plateformes sont fondées sur une rétroaction conçue pour développer une dépendance aux écrans, ce qui a des conséquences délétères sur la santé. Elles peuvent favoriser l’isolement au détriment de rapports sociaux significatifs. L’effet est particulièrement dévastateur pour les jeunes et affecte les filles plus que les garçons. Dans sa dénonciation de Facebook, la lanceuse d’alerte Frances Haugen[4] a dévoilé des études internes de Facebook selon lesquelles 13,5 % des adolescentes au Royaume-Uni avaient constaté un accroissement de leurs pensées suicidaires après s’être inscrites sur Instagram et 17 % avaient vu leurs troubles alimentaires augmenter. Instagram a contribué à empirer la situation de 32 % des filles qui ont des problèmes d’image corporelle. Aux États-Unis, en octobre 2023, 33 États ont intenté une poursuite contre Instagram et Meta pour avoir délibérément induit une dépendance à leur plateforme tout en étant conscients des dommages potentiels.
Un désastre environnemental
L’impact environnemental de ce nouveau stade de développement du capitalisme est largement absent du débat public alors que sa croissance fulgurante a des conséquences majeures en matière de pollution et, surtout, de consommation de ressources naturelles et énergétiques. Bien qu’il soit le nouveau carburant d’une croissance incompatible avec la résolution de la crise climatique, il est plutôt présenté à la population comme une économie de l’immatériel relativement inoffensive.
Un simple courriel avec une pièce jointe peut laisser une empreinte carbone d’une vingtaine de grammes. La transmission de vidéos est encore plus énergivore. Le cas extrême du clip Gangnam Style du chanteur sud-coréen Psy, visionné 1,7 milliard de fois par an, équivaut à la consommation annuelle d’une ville française de 60 000 personnes[5]. La production et la transmission boulimiques de données engendrent une consommation d’énergie faramineuse qui représenterait 10 % de l’énergie électrique de la planète[6]. Cette production de données est en croissance exponentielle. Elle est multipliée par quatre tous les cinq ans[7] et la production projetée pour 2035 est d’environ 50 fois celle de 2020, soit 2142 zettaoctets[8]. La discussion sur les systèmes d’intelligence artificielle (IA) comme ChatGPT néglige le coût énergétique de ces outils. L’utilisation d’algorithmes comme Bard, Bing ou ChatGPT dans des requêtes de recherche multiplierait par dix l’empreinte carbone des recherches.
Cette croissance sans limites du stockage et de la transmission de données et l’utilisation d’algorithmes de plus en plus puissants pour les traiter entrainent une explosion des infrastructures telles que la 5G[9] et des centres de données et de calculs gigantesques. L’obsolescence programmée des appareils augmente d’autant la consommation de matières premières comme les métaux rares, ce qui a des effets désastreux sur l’environnement. La croissance illimitée du numérique est un obstacle à la décarbonation de l’économie et à la sortie de la crise climatique, crise qui menace le droit à la santé, à l’alimentation, au logement et même à la survie de millions de personnes.
Surveillance étatique et policière
La masse de données que le capitalisme de surveillance a produites à des fins lucratives constitue une mine d’or pour les services de police et de sécurité nationale qui fonctionnent de plus en plus selon une logique de surveillance généralisée des populations et d’un maintien de l’ordre prédictif[10].
En 2013, Edward Snowden dévoilait l’étendue de l’appareillage d’espionnage de la National Security Agency (NSA) des États-Unis et la puissance des outils qui lui donnent accès aux données de Microsoft, Yahoo, Google, Facebook, PalTalk, AOL, Skype, YouTube et Apple. Rappelons que la NSA est le chef de file d’un consortium de partage de renseignements, les Five Eyes, formé des agences d’espionnage des États-Unis, de la Grande-Bretagne, de l’Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada. La mise sur pied de centres de surveillance ne se limite pas aux agences de renseignement et de sécurité nationale. Les forces policières se dotent de plus en plus de centres d’opérations numériques qui analysent en temps réel toutes les informations disponibles pour diriger les interventions de la police sur le terrain[11]. Les informations traitées proviennent autant des banques de données des services de police que des images des caméras de surveillance publiques et privées ainsi que des informations extraites des réseaux sociaux par des logiciels. Les banques de données des forces policières contiennent des données sur des citoyennes et des citoyens qui n’ont jamais été condamnés pour un quelconque crime, données issues d’interpellations fondées sur le profilage racial, social ou politique.
Maintien de l’ordre prédictif
Les forces policières ont de plus en plus recours à des systèmes de décisions automatisés (SDA) pour exploiter les masses croissantes de données dont elles disposent. Des SDA sont utilisés, entre autres, pour cibler les lieux où des délits sont susceptibles de se produire ou les individus susceptibles d’en commettre. Ces systèmes de maintien de l’ordre prédictif sont alimentés de données qui renforcent une tendance à la répression de certaines populations. Comme le dit Cathy O’Neil, dans son livre sur les biais des algorithmes : « Le résultat, c’est que nous criminalisons la pauvreté, tout en étant convaincus que nos outils sont non seulement scientifiques, mais également justes[12] ». Les quartiers pauvres sont également ceux où l’on retrouve une plus grande proportion de personnes racisées, ce qui alimente également les préjugés racistes des SDA et des interventions policières.
Le rôle des entreprises privées
Les logiciels de SDA nécessaires pour interpréter ces masses de données sont fournis par des compagnies comme IBM, Motorola, Palantir qui ont des liens avec l’armée et les agences de renseignement et d’espionnage. Des compagnies comme Stingray fabriquent du matériel qui permet aux forces policières d’intercepter les communications de téléphones cellulaires afin d’identifier l’usagère ou l’usager et même d’accéder au contenu de la communication. Le logiciel Pegasus de la compagnie israélienne NSO, qui permet de prendre le contrôle d’un téléphone, a été utilisé par des gouvernements pour espionner des militantes et militants ainsi que des opposantes et opposants. D’autres entreprises comme Clearview AI et Amazon fournissent des données de surveillance aux forces policières. Clearview AI a collecté des milliards de photos sur Internet et offre aux forces policières de relier l’image d’une personne à tous les sites où elle apparait sur le Net. Le Commissaire à la protection de la vie privée du Canada a déclaré illégales les actions de Clearview AI ainsi que l’utilisation de ses services par la Gendarmerie royale du Canada (GRC).
La compagnie Amazon est emblématique du maillage entre le capitalisme de surveillance et les forces policières. Selon une étude de l’American Civil Liberties Union (ACLU), cette compagnie entretient une relation de promiscuité avec les forces policières et les agences de renseignement allant jusqu’à partager les informations sur ses utilisatrices et utilisateurs et à conclure des contrats confidentiels avec ces agences[13].
Le système Ring d’Amazon est en voie de constituer un vaste système de surveillance de l’espace public par les forces policières aux États-Unis. Les sonnettes Ring sont dotées de caméras qui scrutent en permanence l’espace public devant le domicile. L’usagère ou l’usager d’une sonnette Ring accepte par défaut qu’Amazon rende les images de sa sonnette accessibles aux services de police. Environ 2 000 services policiers ont déjà conclu des ententes avec Amazon pour avoir accès à ces caméras[14], le tout sans mandat judiciaire !
Tous ces développements se font sans débat public et sans transparence des forces policières. Ces pratiques vont à l’encontre du principe de présomption d’innocence selon lequel une personne ne peut faire l’objet de surveillance policière sans motif. Elles contournent également l’exigence d’un mandat judiciaire dans le cas des formes intrusives de surveillance. En ciblant les quartiers et les populations jugés à risque, elles renforcent les différentes formes de profilage policier et de discrimination.
Le cadre légal qui gouverne la police doit être mis à jour de façon à protéger la population contre une surveillance à grande échelle. La surveillance de masse doit être proscrite et des techniques particulièrement menaçantes, comme la reconnaissance faciale, doivent être interdites tant qu’il n’y aura pas eu de débat public sur leur utilisation.
Législation sur la protection de la vie privée au service du capital
Les premières lois de protection des renseignements personnels ont été adoptées dans les années 1980 et 1990. Afin de les adapter à l’ère numérique, particulièrement dans le contexte du développement de l’intelligence artificielle, l’Assemblée nationale adoptait la Loi 25, sanctionnée le 22 septembre 2021[15].
Bien que la Loi 25 comporte certaines avancées, notamment quant aux pouvoirs de la Commission d’accès à l’information (CAI) en cas de fuite de données, son objet principal consiste à libéraliser la communication et l’utilisation des données et à autoriser de multiples échanges de renseignements personnels entre ministères et organismes publics, le tout sans le consentement de la personne concernée.
La Loi 25 abolit le mécanisme de contrôle préalable de la CAI sur la communication de renseignements personnels sans le consentement de la personne concernée à des fins d’étude, de recherche ou de statistiques. On passe donc d’un régime d’autorisation à un régime d’autorégulation de la communication sans consentement de renseignements nominatifs possiblement très sensibles[16]. Un régime en partie similaire a été établi par la Loi 5 quant aux renseignements relatifs à la santé.
Le projet de loi 38[17], sanctionné le 6 décembre 2023, s’inscrit dans cette lignée. Les organismes publics, désignés comme source officielle de données numériques gouvernementales, n’auront plus à faire approuver par la CAI leurs règles de gouvernance des renseignements personnels. De plus, sur simple autorisation du gouvernement, des renseignements personnels détenus par l’État pourraient être utilisés sans consentement dans le cadre de projets pilotes, à de vagues fins d’étude, d’expérimentation ou d’innovation dans le domaine cybernétique ou numérique.
Les données que détiennent les organismes publics et les ministères constituent un bien collectif qui suscite la convoitise. En effet, les GAFAM (Google, Apple, Facebook, Amazon, Microsoft) de même que des entreprises pharmaceutiques et technologiques investissent de plus en plus le domaine médical. Les données confiées à des entreprises étatsuniennes sont assujetties au Cloud Act et au Patriot Act des États-Unis, quel que soit leur lieu physique d’hébergement. Pierre Fitzgibbon, aujourd’hui ministre de l’Économie, de l’Innovation et de l’Énergie, a qualifié en 2020 les données que détient la Régie de l’assurance maladie du Québec (RAMQ) de « mine d’or ». Il ajoutait : « La stratégie du gouvernement, c’est carrément de vouloir attirer les “pharmas”, quelques “pharmas”, à venir jouer dans nos platebandes, profiter de ça[18] ».
L’étude de l’Institut de recherche et d’informations socioéconomiques (IRIS) sur le financement octroyé par le gouvernement du Québec à l’IA en santé confirme la vision du ministre. L’étude démontre que les fonds publics sont alloués de manière disproportionnée à des projets de recherche menés en partenariat avec de jeunes pousses et des entreprises internationales du secteur pharmaceutique. Le rôle du réseau de la santé et des services sociaux consiste à fournir des données massives et le terrain d’expérimentation dont ces entreprises ont besoin pour développer leurs produits avant de pouvoir les commercialiser internationalement. Comme le souligne l’IRIS, « la multiplication des projets d’ouverture des données est directement liée à la pression pour développer le plus rapidement possible une industrie utilisant l’IA » et « les champs d’application de l’IA sont principalement centrés autour des marchés construits par l’industrie pharmaceutique et l’industrie du numérique[19] ». Ce sont des marchés qui favorisent une médecine de pointe individualisée, la multiplication des tests diagnostiques et une surutilisation de l’imagerie médicale, une médecine curative coûteuse au détriment d’une médecine préventive qui s’attaque aux problèmes de santé de la population. Cette orientation est intrinsèquement discriminatoire. La médecine de pointe bénéficie principalement aux couches aisées de la population, alors qu’elle sous-finance les soins de base et néglige les déterminants sociaux de la santé qui sont à la source des problèmes de santé des plus pauvres.
Pouvoir algorithmique, discrimination et exclusion
Le capitalisme algorithmique ne se contente pas d’envahir le champ des données comportementales des individus à des fins commerciales. Il cherche à pénétrer toutes les sphères d’activités ainsi que les institutions publiques et à imposer une gouvernance algorithmique qui sert ses intérêts. Selon Jonathan Durand Folco et Jonathan Martineau, « La régulation algorithmique comprend un ensemble de savoirs et de dispositifs permettant de représenter la réalité sociale par la collecte et l’analyse de données massives, de diriger des contextes d’interaction par l’instauration de règles, normes et systèmes de classification opérés par les algorithmes, et d’intervenir plus ou moins directement pour modifier les comportements des individus[20] ».
Les systèmes de décision automatisés (SDA) qui reposent sur l’IA sont maintenant utilisés pour décider qui aura accès à un prêt hypothécaire, qui sera éligible à une assurance. Aux États-Unis, les SDA sont même utilisés pour décider qui sera admis à l’université et quelle détenue ou détenu aura droit à une libération conditionnelle. Le jugement humain est de plus en plus écarté du processus de prise de décision. Les algorithmes derrière ces systèmes sont entrainés à partir de compilations massives de données sociétales qui reflètent les préjugés historiques de nos sociétés envers les femmes, les Autochtones, les minorités sexuelles et de genre, les personnes racisées et marginalisées, et perpétuent ainsi les discriminations. Ces SDA sont complexes et protégés par les droits de propriété intellectuelle. Leur fonctionnement opaque ne fait pas l’objet d’un examen public indépendant. Les personnes peuvent difficilement en appeler des décisions injustes dont elles sont victimes.
L’utilisation de ces systèmes implique que les individus doivent dorénavant transiger avec les institutions publiques et les entreprises au moyen d’outils informatiques que toutes et tous ne possèdent pas ou ne maitrisent pas. La vie numérique renforce les exclusions déjà effectives. Plusieurs revendications sont mises de l’avant pour contrer ces atteintes au droit à l’égalité : possibilité de refuser un traitement automatisé, possibilité de connaitre les raisons d’une décision et d’en appeler, obligation de transparence quant au fonctionnement des SDA.
Le défi…
Nous sommes au tout début de la prise de conscience du capitalisme de surveillance et de ses effets. Comme on le constate, le développement de ce nouveau capitalisme soulève de nombreux enjeux de droits qui dépassent le seul droit à la vie privée. La surveillance et la manipulation des comportements sont des atteintes à l’autonomie des individus, à la vie démocratique et au droit à l’information. Le manque de transparence dans la collecte de données et les systèmes de décision automatisés qui servent à la prise de décision sont source de discrimination et accentuent le déséquilibre de pouvoir entre les individus d’une part, les géants du numérique et les gouvernements d’autre part. Les phénomènes de dépendance et l’impact environnemental du capitalisme de surveillance portent atteinte au droit à la santé et à un environnement sain.
À ses débuts, dans les années 1990, Internet était source d’espoir. Il allait briser le monopole des grands médias traditionnels, écrits et électroniques sur le débat public et permettre à des voix qui n’avaient pas accès à ces moyens de se faire entendre et de s’organiser. Cet espoir n’était pas sans fondement et Internet a effectivement permis à de nombreux mouvements sociaux (MeToo, Black Lives Matter, la campagne pour l’abolition des mines antipersonnel…) de se développer à une échelle mondiale et d’avoir une portée. Les réseaux sociaux permettent de diffuser et de dénoncer en temps réel les violations des droits aux quatre coins de la planète. On a aussi vu comment ces moyens de communication pouvaient être utiles en temps de pandémie. Cela ne doit toutefois pas nous faire perdre de vue que, si nous n’intervenons pas, le développement du numérique sous la gouverne du capitalisme de surveillance comporte de graves dangers pour les droits humains.
Un chantier de réflexion s’impose sur cette nouvelle économie des données, de même que sur l’approche consistant à définir les données collectives comme une propriété commune devant être juridiquement et économiquement socialisée. Nous devons pouvoir mettre ce nouvel univers numérique et de communication ainsi que l’IA au service du bien commun. Le défi des prochaines années consiste à se réapproprier ces outils numériques afin de les rendre socialement utiles. Le capitalisme de surveillance n’est pas une fatalité !
Par Dominique Peschard, Comité surveillance des populations, IA et droits humains de la Ligue des droits et libertés
- Shoshana Zuboff, L’âge du capitalisme de surveillance, Paris, Zulma, 2020. ↑
- Jonathan Durand Folco et Jonathan Martineau, Le capital algorithmique, Montréal, Écosociété, 2023. ↑
- Jen Caltrider, Misha Rykov et Zoë MacDonald, Mozilla, It’s official : cars are the worst product category we have ever reviewed for privacy, Fondation Mozilla, 6 septembre 2023.↑
- Bobby Allyn, Here are 4 key points from the Facebook whistleblower’s testimony on Capitol Hill, National Public Radio, 5 octobre 2021. ↑
- Institut Sapiens, Paris, cité dans Guillaume Pitron, L’enfer numérique. Voyage au bout d’un like, Paris, Les liens qui libèrent, 2021, p. 168. ↑
- Pitron, ibid. ↑
- Pitron, ibid., p. 334. ↑
- Un zettaoctets = 1020 octets. ↑
- NDLR. La 5G est la cinquième génération de réseaux de téléphonie mobile. Elle succède à la quatrième génération, appelée 4G, et propose des débits plus importants ainsi qu’une latence fortement réduite. ↑
- Un système conçu pour prédire nos comportements à partir de l’utilisation de données. ↑
- Martin Lukacs, « Canadian police expanding surveillance powers via new digital “operations centres” », The Breach, 13 janvier 2022.
- Cathy O’Neil et Cédric Villani, Algorithmes. La bombe à retardement, Paris, Les Arènes, 2020, p. 144. ↑
- Emiliano Falcon-Morano, Sidewalk : The Next Frontier of Amazon’s Surveillance Infrastructure, American Civil Liberties Union (ACLU), 18 juin 2021. ↑
- Lauren Bridges, « Amazon Ring’s is the largest civilian surveillance network the US has ever seen », The Guardian, 18 mai 2021. ↑
- NDLR. La Loi 25 désigne certaines dispositions de la Loi modernisant des dispositions législatives en matière de protection des renseignements personnels dans le secteur privé. ↑
- Anne Pineau, « Le capitalisme de surveillance peut dormir tranquille! », Droits et libertés, vol. 39, n° 2, 2020. ↑
- Devenu la Loi modifiant la Loi sur la gouvernance et la gestion des ressources informationnelles des organismes publics et des entreprises du gouvernement et d’autres dispositions législatives. ↑
- Marie-Michèle Sioui, « Québec veut attirer les pharmaceutiques avec les données de la RAMQ », Le Devoir, 21 août 2020. ↑
- Myriam Lavoie-Moore, Portrait de l’intelligence artificielle en santé au Québec, Montréal, IRIS, 2023. ↑
- Durand Folco et Martineau, op. cit., p. 201. ↑
Quelle place pour les espaces naturels à Rimouski ?
Le combat de naître femme en Iran sous la perspective de l’artiste Sayeh Sarfaraz
Entrevue : Sucheta De sur le combat syndical en Inde contre le travail informel
Des travailleurs d’hôtels de Vancouver refusent de tomber dans « l’esclavage moderne »
Des leviers d’action non étatiques pour une écologie sociale
Extractivisme, capitalisme et violences armées dans le Sud global
gauche.media
Gauche.media est un fil en continu des publications paraissant sur les sites des médias membres du Regroupement des médias critiques de gauche (RMCG). Le Regroupement rassemble des publications écrites, imprimées ou numériques, qui partagent une même sensibilité politique progressiste. Il vise à encourager les contacts entre les médias de gauche en offrant un lieu de discussion, de partage et de mise en commun de nos pratiques.